Aihe: Suomeksi Vaihteeksti: Tie
1
Unworthy Knight
04.03.2004 12:53:09 (muokattu 05.03.2004 05:42:13)
Ajattelin kokeilla pitkästä aikaa suomeksi rustata tekstiä.
 
Tie
 
Maa tunkee povestaan
Esiin uutta multaa
Ei enää tilaa hauta saa
Kalma muistot Vanhat
Jälleen herättää
Haava arvet tieltään
Vihdoin kääntää
…Ja veri valtaa maan
 
Ei taival ole taivalluksensa arvoinen
Ei matkamiestä kaada tuuli pohjoinen
Mut mikä nousee mäen takaa se hänet saa
Yksinäinen tie, se jatkaa kulkuaan
 
Onko tie
Määränpäänsä veroinen ?
Synnintaakka
Taivaan kuvan värtti?
Haudat varrella tien
Kertoo omaa tarinaa
Niin moni tahtoo
Vaan ei vielä yhtäkään
Ole päässyt lepäämään
 
Ei taival ole taivalluksensa arvoinen
Ei matkamiestä kaada tuuli pohjoinen
Mut mikä nousee mäen takaa se hänet saa
Yksinäinen tie, se jatkaa kulkuaan
 
Veressä kastetut
Totuuden nähneet sen tietää
On aika murtaa linnoitukset
Pimeys palauttaa
Tien tallaajat
Vihdoin viimein kotiin kantaa
 
Mutta niin kauan
Kuin tie vielä kulkee
Halki kylmän sen
Jok sisälleen mut sulkee
Tulen laskemaan
Seppeleen varrelle sillan
Jok kerran minutkin
Harhaan tielle johti
 

 
Niin, että mitäs mieltä sitä tästä nyt sitten ollaan ?
Snow covers my frozen corps/ Ice creates my final coffin/ Wind Screams my Funeral sermon/ Darling here I come/My own Reaper
NHR
05.03.2004 00:21:06
 
 
Joitakin hyviä rivejä ja kielikuvia, mutta kokonaisuus ei tahdo oikein pysyä kasassa, minä en ainakaan tahtonut tolkkua saada. Joitakin omituisia, kirjoitusvirheiltä näyttäviä sanoja löytyi, mutta enpä yllättyisi, vaikka olisivat ihan harkittujakin, mm. nämä:
 
tulli pohjoinen
Synnintakka
Taivaankuvan värtti

 
...ovelaa!?
Jaa niin, basso pitäisi virittää, on se aika vuodesta. - Jonte
Unworthy Knight
05.03.2004 05:21:39 (muokattu 05.03.2004 05:43:12)
Joitakin hyviä rivejä ja kielikuvia, mutta kokonaisuus ei tahdo oikein pysyä kasassa, minä en ainakaan tahtonut tolkkua saada. Joitakin omituisia, kirjoitusvirheiltä näyttäviä sanoja löytyi, mutta enpä yllättyisi, vaikka olisivat ihan harkittujakin, mm. nämä:
 
Jos auttaa niin, lauluhan käsittelee maailman uskontoja. Tie on kuvastaa tätä uskonnollista taivallusta, linnoitukset kirkkoja ynnämuita.
Alku kuvastaa uskontojen saamaa tuhoa, aina joku repii vanhat kaunat auki ja taas on aika kaivaa hauttaa. toinen säkeistö sitä kuinka moni heittää henkensä uskontonsa tähden tai puolesta päästääkseen jonkin asteen taivaaseen, vaikka sinne ei ole kukaan todistettavasti (minusta) päässyt.
Kolmos säkeistö on minusta aika selvä kun tietää mitä muut meinaa. Vai eikö?
Nelonen taas kertoo siitä että minäkin olen joskus kulkenut tiellä ei ollut Uskovainen typerys.
 

 
...ovelaa!?
 
Ei kun vitun väsynyttä.
Helkkari menen korjaan ne pois. Sama millä kielellä kirjottaa niin aina sinne onnistuu jäämään noita Helvetin typoja.
Tahtoo kirjoitaa, mutta on kirottu.
Snow covers my frozen corps/ Ice creates my final coffin/ Wind Screams my Funeral sermon/ Darling here I come/My own Reaper
NHR
05.03.2004 11:22:34
 
 
Jos auttaa niin, lauluhan käsittelee maailman uskontoja.
 
No joo, kyllä se nyt selitettynä tuntuu hieman yhtenäisemmältä. Aivan erilaisia mielikuvia tuli aiemmin päähäni, tai oikeastaan en edes välittänyt tarkemmin pohtia joka rivin tai kokonaisuudenkaan merkitystä. Siitä huolimatta varsinkin ensimmäinen säkeistö kuulosti pirun hyvältä, ihan riippumatta siitä mitä se tarkoittaa. Se nyt vain on jotenkin sellaista tylyn vahvaa sanomista, en minä osaa selittää, mutta tykkäsin kuitenkin.
Jaa niin, basso pitäisi virittää, on se aika vuodesta. - Jonte
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)