Aihe: Sainhan minä loppuen lopuksi jotain räävittyä.
1
Eddie
26.02.2004 14:08:02 (muokattu 26.02.2004 14:11:36)
 
 
Kirjoittele noi choruksen rauta sydämet yhteen. Ne on yhdyssanoja.
 
EDIT: Tuli vaan semmonen mieleen, että jos sulla on sanoitusideat loppu, lue paljon kirjoja ja katso paljon leffoja. Niistä saa paljon ideoita ja ajateltavaa.
"If you like metal, you´re my friend."
Vanalkar
26.02.2004 14:30:53
Opettele oikeasti vähän tuota kielioppia.
On Pimeyden Paroni pahuuden herra Taistelukenttänä ympäröi horna
strophe
29.02.2004 03:06:56 (muokattu 29.02.2004 03:12:10)
Se, mikä useimmiten suomeksi tehdyissä sanoituksissa mättää, on käänteiset sanajärjestykset. Se kuulostaa aika tönköltä vetää koko biisi tavallisesti subjekti-verbi-objekti-linjalla ja sitten laittaa "Mutta en niihin tarpeeksi yllä/helvetinliekkeihin kyllä!". Mieluummin vaikka joku:
 
En tavoita siipeä valkeaa
kun mahani suklaasta halkeaa
Nuo siivet hennot enkelin
tuo kaunis reikä rinkelin
 
(tai jotain...=D)
 
Eli mielestäni tuo tyyli kaipaa _lievästi_ hiomista, mutta sanotaan nyt, että tuo on sellainen raakatimantti. Pienellä fiilauksella ja höyläyksellä siitä saa vaikka Koh-I-Noorin.
 
PS.
Ihan vinkkinä kaikille sanoittajille; kun olette saaneet teoksenne valmiiksi, älkää postatko niitä heti, vaan laittakaa mielummin pöytälaatikkoon vaikka kuukaudeksi. Jos se on yhäkin hyvä, niin sitten se saattaa olla oikeasti hyvä. (tämä ei tarkoittanut, että tuo olisi huono)
Volyymi korvaa puuttuvan taidon!
Eddie
29.02.2004 18:24:58
 
 
En tavoita siipeä valkeaa
kun mahani suklaasta halkeaa
Nuo siivet hennot enkelin
tuo kaunis reikä rinkelin

 
Heh, toi oli ihan törkeen hyvä! :)
"If you like metal, you´re my friend."
NHR
02.03.2004 19:00:31 (muokattu 02.03.2004 19:07:24)
 
 
Kyllä minä tykkäsin, oikeanlaista synkkää tunnelmaa tämä juuri luo. Yhdyssanat tosiaan hiukan hakusessa ovat, mutta eiväthän ne laulettaessa kuulu. Kielioppi taas kuuluu, joten sitä ehkä kannattaisi enemmän harjoitella.
 
Ehkä parasta antia minusta oli juuri tämä kohta, josta joku muu jo valitti (makuasioita, makuasioita...)
 
haluaisin tarttua kinni valkoisiin
siipiin enkelin
mutta en niihin tarpeeksi yllä
helvetinliekkeihin kyllä

 
Ainoastaan tuon "tarpeeksi" -sanan vaihtaisin johonkin toiseen; koskaan/milloinkaan?
 
EDIT: miten saisin ne löydetyksi
Tämä rivi kyllä kuulostaa jostain syystä korvaani erittäin omituiselta, mutta ehkäpä juuri niin onkin hyvä. Esim. "miten voisin ne löytää" olisi kuitenkin ehdotukseni tuohon.
Jaa niin, basso pitäisi virittää, on se aika vuodesta. - Jonte
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)