Aihe: Ensimmäinen (ja amatöörimäinen) sanoitukseni: Seed of Misfortune 1 | |
---|---|
![]() 10.05.2009 19:38:37 | |
Bändini biisi oli vailla sanoitusta, ja mä lupauduin sanoittaa sen. lajityyppi on metalli, ja sanoitukset ovat sen mukaiset: Seed of Misfortune I recognise your face in the middle of night It brings me bad luck at the first sight You watch me deep into my eyes and say: sooner or later you will be dead you disappear to shadows, you know that I will follow -chorus- *screaming* your a seed of misfortune *screaming* you lead me to my doom You threat me like a some kind of animal, My cruelsome death will be slow You like torturing me very much, I will everytime feel your touch You slice me up, you think your'e tough -chorus- *screaming* your a seed of misfortune *screaming* you lead me to my doom tähän väliin kitarasoolo 2x -chorus- | |
![]() 11.05.2009 02:33:25 | |
Noh... Profiilisi mukaan olet 14, joten mä en puutu aiheeseen mitenkään, koska mä olen itse tuossa iässä ihan samoista jutuista kirjoitellut. Kielioppiin mulla sitten onkin sen edestä sanottavaa. Ei millään pahalla, mutta suosittelen ihan oikeasti, että käytät sanoittamiseen kieltä, joka sulla on paremmin hallussa. Ihan vain siksi, että erittäin harvalla peruskoululaisella on englanti niin hyvin hallussa, että se toimisi myös lyriikoiden kirjoittamisessa. Puhun kokemuksesta. Peruskoulun päättötodistuksessa mun englanninnumero oli 10, mutta kun tuossa tutkiskelin vanhoja kirjoituksiani, huomasin, miten huonoja sanavalintoja ja typeriä kielioppivirheitä mä olen silloin tehnyt. Sitten seuraa korjauksia: Seed of Misfortune I recognise your face in the middle of night It brings me bad luck at the first sight "In the middle of the night" ja "at first sight" You watch me deep into my eyes and say: sooner or later you will be dead Sanoisin: "You look deep into my eyes" ja "Sooner or later you will die" you disappear to shadows, you know that I will follow "into the shadows" -chorus- *screaming* your a seed of misfortune *screaming* you lead me to my doom You're, ei your. "You lead me to my doom" on preesensmuodossa. Jos haluat käyttää futuuria, kirjoita "You'll lead me to my doom". You threat me like a some kind of animal, My cruelsome death will be slow "You treat me as if I were some kind of an animal" Gruesome, ei cruelsome. You like torturing me very much, I will everytime feel your touch Häh? Jää kyllä hämäräksi tämän lauseparin idea, mutta mutta... Miten olis vaikka "You love torturing me" ja "I will feel your every touch"? Tai en mä tiedä... Mä en nyt keksi mitään rationaalista selitystä sille, että nuo lauseet ovat yhdessä. You slice me up, you think your'e tough You're. Ei vedetä herneitä nenään, pliis. Rakentavassa hengessä pyrin selostamaan, vaikka mulla kuulemma vittumainen kirjoitustyyli onkin. M.A.C.H.O. # 5 AIL PI PÄK | Et varmaa ole ainoa, mutta mielestäni sinä olet aina ollut mnetin vittumaisin jätkä.-trashjones | |
![]() 11.05.2009 16:58:56 | |
No, ei yleensä seittemännellä luokalla ole mikään hyvä enkku periaatteessa kelläkään.. x) Yleensä en ole pitänyt rakentavista kommenteista, mutta kyseessähän on varsinaisesti (ja kuten otsikossakin lukee) ensimmäinen (ja amatöörimäinen) sanoitus mitä meikäläiseltä on irronnut. muuten, oletko englanninopettaja? yleensä ei moista virheenkorjausintoa löydy. :) | |
![]() 11.05.2009 17:04:21 | |
no ei noi kaikki niin pahoja virheitä musta ole. noi the -virheet tässä kuulostaa musta pahimmilta I recognise your face in the middle of night It brings me bad luck at the first sight ja tää kohta kuulostaa muuten vaan aika pöljältä: You like torturing me very much, I will everytime feel your touch | |
![]() 12.05.2009 00:15:41 | |
Midboss: No, ei yleensä seittemännellä luokalla ole mikään hyvä enkku periaatteessa kelläkään.. x) Yleensä en ole pitänyt rakentavista kommenteista, mutta kyseessähän on varsinaisesti (ja kuten otsikossakin lukee) ensimmäinen (ja amatöörimäinen) sanoitus mitä meikäläiseltä on irronnut. muuten, oletko englanninopettaja? yleensä ei moista virheenkorjausintoa löydy. :) Ensimmäinen sanoitus juurikin, siksi mä en puuttunut esimerkiksi aiheeseen, jota on samasta näkökulmasta kerrottuna käytetty metallilyriikoissa äärettömän monta kertaa. Tuo on kuitenkin sellainen homma, joka kehittyy kirjoittamalla. Sellainen homma jäi tuossa sanomatta, että tuo näyttää vähän riimien ehdoilla eteenpäinviedyltä sanoitukselta joissain kohdissa. Riimit eivät kuitenkaan välttämättä ole se tärkein asia lyriikoita kirjoittaessa, joten ei niitä kannata alkaa tehdä väkisin, koska se saattaa haitata kerrontaa aika merkittävästikin. Opettaja en ole, koska olen liian nuori siihen hommaan. Eipä tuolle korjausinnolle mitään järkevää selitystä taida olla. M.A.C.H.O. # 5 AIL PI PÄK | Et varmaa ole ainoa, mutta mielestäni sinä olet aina ollut mnetin vittumaisin jätkä.-trashjones | |
‹ edellinen sivu | seuraava sivu › 1 |
› Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)