Aihe: Mitä on englanniksi..
1
Johnson D
25.04.2009 12:00:06
Täällä voisi olla tarvetta englanninnosjelppiketjulle.
 
Asiaan: levytykset meneillään ja yhden biisin yksi lause askarruttaa. Suomeksi se olisi jotakuinkin; tuhlasin elämäni sinuun. Engl kielinen lause joka sopisi rytmisesti kuin sormi sieraimeen kuuluisi; I've wasted my life over you. Voiko noin sanoa? Tuo over -sana mietityttää.
Se, kellä on kuollessaan eniten romua, on voittaja!
Johann Onn
30.04.2009 12:42:12
sopisi rytmisesti - over -> on
 
Muuten hyvä, ei vaan ole rytmisesti sama: "1-2" -> "1".
 
Perusratkaisuja ovat: Täytesana perään "on you babe" tapaan tai sitten änkytystyyliin "on on you".
Jermakki
01.05.2009 21:22:25
Niin tai you-uu
 
Eli pidennät vikaa sanaa.
Kalmo
03.05.2009 23:25:22
No jos se "over"in korvike pitää saada kahdelle tavulle niin tietenkin "o-on" tai "all on" tai "oh on" tai "girl on" tai "babe on" tai "love on" tai " I wasted a lifetime on you" ,,,
Asus P5B, E6600 Core 2, E-MU 1820, 2 G RAM, GF 7300 Keski-ikäisellä amatöörillä on se etu, että edessä olevia turhautumisen vuosia on vähemmän.
Charge
04.05.2009 19:13:36 (muokattu 04.05.2009 19:14:05)
 
 
Voihan sitä "on" sanaakin venyttää tavallaan että I've wasted my time oo-on you!" Vai mikäs se lause olikaan...
Autappa aloittelevaa muusikkoa ja kerro mielipidettä biiseistä www.mikseri.net/fadoac
sub zero
06.05.2009 12:50:01
"fuck" voi laittaa joka väliin kans, jos ei muuten nuotit ja lyriikat mee kohilleen
You think we're singing 'bout someone else but YOU're Plastic People.
marchangel Miquel
09.05.2009 12:59:56
sub zero: "fuck" voi laittaa joka väliin kans, jos ei muuten nuotit ja lyriikat mee kohilleen
 
PLUSSAAAAAA!!!!!!
xDxD
mitä täällä tapahtuu?
Rimpitzki
15.05.2009 17:51:27 (muokattu 15.05.2009 17:52:01)
"I've wasted my WHOLE life..." ?
"I've wasted my FUCKIN' life..." ?
"I've wasted my WHOLE FUCKIN' life..." ?
:D Okei ei.
 
...
 
"I've wasted my life over you...D'ouh!!"
Living Twice. -Rock On!!- H e v i O n P a r a s t a ! (:
Antti29
27.05.2009 12:27:19
 
 
Yksi vaihtoehto on laittaa tuohon yksitavuinen täytesana ja se voisi tässä tapauksessa olla vaikkapa "all".
 
"I've wasted my life over you" -> "I've wasted all my life on you"
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)