Oceancalibra 23.11.2007 19:26:28 | |
---|
Mötley Crüen Carnival of Sins live levyllä soitettu Don't Go Away Mad (Just Go Away) kuulin vähän harhoja. Oikein: Thats alright, thats okay Lets turn the page Kuulin: Thats alright, thats okay It's Jimmy Page En ole ennustaja, olen toimitusjohtaja.
-Pentti Matikainen |
Askorbiinihappo 24.11.2007 23:19:02 | |
---|
Biiseissä on aika paljon kaikkea sellasta, että yks sana kuulostaa oudolta ja sen voisi ajatella muuksi, esim: Opethin Harvestissa kuulisin aivan varmasti näin: "But it´s me who´s tomato" Jos en olisi lukenut sanoja: "But it´s me who´s the martyr" Heh! Kannattaako koko elämäänsä uhrata kitaransoittoon, jos vaan komppaa...no EI!
Ushimir FTW! |
BassLass 25.11.2007 13:07:36 (muokattu 25.11.2007 13:07:56) | |
---|
"On mulla tästä asti laikkaa, muutama lantti kaminaan, mielinmäärin kahviin ja tupakkaan" Kaikki tietää piisun |
FastEddie 26.11.2007 11:09:48 | |
---|
"On mulla tästä asti laikkaa, muutama lantti kaminaan, mielinmäärin kahviin ja tupakkaan" Kaikki tietää piisun Näin heinikossa kissan pentuja. I don't remember, I don't recall, I don't know anything, anything at all. |
jukkis6 27.11.2007 10:21:26 | |
---|
No tietty Acceptin "Fast as a shark" meni tenavana kuultuna about näin: Vaasassa saa kitaraa rämpyttää, on se kivaa, no niinhän se on.. Ja oikeesti: "Fast as a shark hell cut out of the dark Hes a killer - hell rip out your heart" |
Oceancalibra 27.11.2007 15:05:13 | |
---|
Mokoma - Punainen Kukko Oikein: On maat ja mannut, ummet, lammet kiertänyt Kuulin: On maat ja mannut, nuu metallit kiertänyt En ole ennustaja, olen toimitusjohtaja.
-Pentti Matikainen |
Estranged 05.12.2007 13:03:31 | |
---|
Mokoma - Irvikuva Väärin: "On tahto miehen tulppaani" Oikein: "On tahto miehen kumppani" "I only know two kinds of people; those who obey me and those who die." -Chuck Norris |
MauCer 05.12.2007 17:11:46 | |
---|
Metallica - creeping death So let it be written ( oikea ) So let him be retard ( näin sen aina kuulen ) |
hullu_ukko 05.12.2007 19:11:33 | |
---|
Irvikuva Väärin: "On tahto miehen tulppaani" Oikein: "On tahto miehen kumppani" Sama. Toinen samalta levyltä: Luo nahka luo sisus - Mokoma Väärin: ''Taipuu tahtoni lihaviin vaatteisiin'' Oikein: ''Taipuu tahtoni lihani vaateisiin'' M.A.C.H.O. # 5 AIL PI PÄK | Välillä mullekki huudellaa että "Leikkaa lettis!"...Ja minähän vastaan asiallisesti että: "Nussi sikaa!". -Ushimir |
The_ghost 14.12.2007 15:06:04 | |
---|
Nile: User-Maat-Re Oikein: "The Conquered Chiefs of All Foreign Lands..." Väärin: "The Clockwork seems to terrify you..." Nile: Chapter Of Obeisance Before Giving Breath To The Inert One In The Presence Of The Cresent Shaped Horns Oikein: "Lord of the Two Horns" Väärin: "Lord of the Dwarves" Nile: What May safely Be Written Oikein: "Great Cthulhu" Väärin: "Queen of Heavens" Finntroll: Slaget Vid Blodsälv Oikein: "Snart ska de strida" Väärin: "Viekää mun Stiga!" Että semmosta... |
Badding - Ikkunaprinsessa. Kuulin ja luulin vuosia "pienet rinnat prinsessallani siedän" Menee oikein "pienet rinnat prinsessallani sievät" Sormet lähtee soundista.
"I can speak for every guy in this room here tonight. Guys, if you could blow yourselves, ladies, you'd be in this room alone right now. Watching an empty stage." -Bill Hicks |
NHR 14.12.2007 15:31:18 | |
---|
Badding - Ikkunaprinsessa. Kuulin ja luulin vuosia "pienet rinnat prinsessallani siedän" Menee oikein "pienet rinnat prinsessallani sievät" Toi sun versio kyllä rimmais paremmin sen edellisen rivin "tiedän" kans... Noin siis minäki oon aina kuullu ja luullu sen menevän. "It's really something other than else!" |
jandeath 14.12.2007 17:07:21 | |
---|
Apulanta Hiekka biisi. Kivusta nautin oudon matkaa Pelottavan vähän - jos edes sitäkään. "Kivusta nautintoon on matkaa" taisi olla oikea muoto |
tatta 14.12.2007 17:27:29 | |
---|
Juu...Radiosta tänään sentecedin vanhempaa tuotantoa.... "Why cant I just but my hands in my nose......" Ööööh! :) Kaikkea sitä kuulee väärin..... Tatta the orginal Grazy Mama! Sepä se, so not!
Jos elämää seuraa kuolema... on väistämätöntä, että me molemmat olemme yhtä aikaa perillä.... |
tatta 14.12.2007 17:31:06 | |
---|
Toi sun versio kyllä rimmais paremmin sen edellisen rivin "tiedän" kans... Noin siis minäki oon aina kuullu ja luullu sen menevän. ...mun mielestä se kyllä onkin niin... jos jossain nootti kirjassa lukee sievät...niin se on kyllä virhe. Alkuperäisissä sanoituksissa se on siedän.... tiedän....:) On tullut vastaan joitakin muitakin jälkeenpäin painettuja opuksia, joissa on virheitä siellä täällä, jopa tekijöiden nimissä. Tatta the orginal Grazy Mama! Sepä se, so not!
Jos elämää seuraa kuolema... on väistämätöntä, että me molemmat olemme yhtä aikaa perillä.... |
NHR 14.12.2007 17:52:15 | |
---|
On tullut vastaan joitakin muitakin jälkeenpäin painettuja opuksia, joissa on virheitä siellä täällä, jopa tekijöiden nimissä. Juu, kyllähän kirjoissaki virheitä aina välillä näkee, esim. CCR:n Bad Moon Rising oli jossain kirjassa seuraavanlaisilla sanoilla: I see the bad moon rising, I see trouble on the way. I see burnt wakes of lightning, I see bad things ahead. Don't call round tonight, they're bound to take your bag. There's a bad moon on the rise. I hear hurricanes ablowing, I know the end is coming soon. I feel rivers overflowing, I hear the voice of rack and ruin. Hope you got your things together, hope you can grab a bag today! Looks like we're in for hasty weather, well, now you're thinking for a nap. En oikeen tienny itkeekkö vai nauraa. Eihän tosta puutu juur muuta kuin se legendaarinen "There's a bathroom on the right", jota Fogerty kai itekin joskus piruuttaan on lauleskellu... eihän sen laulusta tosin kovinkaan helppo oo selvää saada, mut toi on jo melko legendaarista tekstiä NUOTTIKIRJASSA, jumaliste! Googlettakaa vaikka ne oikeet sanat, ei varmaan yhdessäkään nettiversiossa oo noin paljo virheitä kuitenkaan... ;) "It's really something other than else!" |
lurkki 14.12.2007 18:07:32 (muokattu 14.12.2007 18:09:55) | |
---|
Lauri Tähkä & Elonkerjuu: Kimpale kultaa Ei siis; niin parempi Sultan Eikä edes; niin parempi suultaan "...Vanhoja piuhoja, liittimet päissä. Ties missä kolvi hukassa on..." |
Torniojaws 14.12.2007 18:13:41 | |
---|
Sentencedistä tuli mieleen tuo Noosen kertsi: Väärin: "I think I'll just put my hen to the noose" Oikein: "I think I'll just put my head into to the noose" Eipä saakkaan kana kyytiä ;) |
Jarkko G. 14.12.2007 22:08:42 | |
---|
Metallica - creeping death So let it be written ( oikea ) So let him be retard ( näin sen aina kuulen ) So let me retire :( "Run to the bedroom, in the suitcase on the left
You'll find my favourite axe.." |
Askorbiinihappo 14.12.2007 23:43:19 | |
---|
Varpunen jouluaamuna: "Varpunen pienoinen, syönyt kesä-einehen(?!?)" "Varpunen pienoinen, syönyt kesää eilisen" Siis miten toi menee? Eihän noissa ole kummassakaan päätä eikä häntää? Kannattaako koko elämäänsä uhrata kitaransoittoon, jos vaan komppaa...no EI!
Ushimir FTW! |