Vinttu 11.06.2007 19:43:40 | |
---|
Stam1na - Vapaa maa Askel eteen on kaksi taakse ympäri ja kartta loppuu kesken = Askel eteen on kaksi taakse ympäri ja kakka loppuu kesken En ollut uskoa korviani :D |
HaloOfFlies 11.06.2007 20:21:43 | |
---|
Red Hot Chili Peppersin Parallel Universe-biisistä olen useammankin rivin kuullut väärin Väärin: a solar system that fits In your eye my grown cousin Oikein: a solar system that fits In your eye microcosm Väärin Crushed on my sidewinder Im a California King Oikein: Christ Im a sidewinder Im a California King Valmistauduttiin viikko tähän peliin, ja sitten kaikki on viidessä minuutissa ohi, kun Napoleon ratsastaa paikalle. S.M.A.K.-jäsen #5 |
Askorbiinihappo 11.06.2007 23:28:18 | |
---|
Megadeth - She-Wolf Oikein(kaiketi näin): Beware the statue in the night... Väärin: Beware the nachos in the night... On jäänyt tollain päähän eikä lähde sieltä milloinkaan pois... Sää ja mää
Mää ja sää
On yhdessä lutuista lällättää |
lanor 12.06.2007 14:12:08 | |
---|
Mahdollisesti joku muukin on kuullut näin, en lukenut kaikkia sivuja: Oikein: Metallica- St. Anger: "Saint Anger 'round my neck Saint Anger 'round my neck" Ja näin minä sen kuulin: "Say tango..." |
eewo 12.06.2007 16:32:31 | |
---|
Kaveri heitti parhaan ikinä: Bryan Adams - Summer of '69 "I got my first real sex dream..." (Oikeasti: "I got my first real six-string...") "The blues ain't about feeling better. It's about making other people feel worse." -Bleeding Gums Murphy |
RocknRoll 12.06.2007 18:48:32 (muokattu 12.06.2007 18:49:04) | |
---|
Kaveri heitti parhaan ikinä: Bryan Adams - Summer of '69 "I got my first real sex dream..." (Oikeasti: "I got my first real six-string...") Sun kaverin version on paljon parempi. Että oikein eka ihan oikea seksiuni, millaisia ne sitä ennen oli? :) + |
losalvaros 16.06.2007 23:53:37 (muokattu 18.06.2007 17:45:52) | |
---|
Näitähän riittää. Pikkuveli kuuli: "Heavy metal or no metal at all whimps and posers leave the hall" "Heavy metal or no metal at all witchman trousers leave the hall" Kyllä nauratti. Edit: Manowar - Metal Warriors "Minä käytin alkoholia ja alkoholi käytti minua" |
tatta 17.06.2007 13:50:15 | |
---|
tää nyt menee vähän mauttomaksi, mutta ei voi mitää kun radiosta kuulin auton kyydissä ollessani tuon aika uudehkon Hynysen kappaleen, nimeä en muista ... kertsi menee jotenkin niin et: kyynel vierii, toinen #p#ierii.... jne... piti ensin nauraa ja tajuta vasta sitten todellinen sanoma. (...Tuonelen koivu..kai) Ja mun mutsi veti joskus kotikaraoket autossa, jostain vanhasta dingon biisistä, jossa lauletaan -Naaras pantteri takana tassuttaa- ja se oli koko ikänsä laulanut että "ahdas Valtteri takana tassuttaa- :) Mut ei se mitään, kuulin joskus Michael Jacksoninkin laulavan W.A.S.P:in biisiä Wild child- sanoilla " I`m a white child, come and love me- :) Tatta the orginal Grazy Mama! Sepä se, so not!
- muusikkona muusikon tiellä... kaikki on edessä... ja siksi se on niin helvetin vaikeaa... |
Lord of the strings 17.06.2007 15:13:40 | |
---|
Panteran 5 Minutes Alonessahan lauletaan selvästi: "But you can't crush the candle" "Who are you? How did you get in?" "Well I'm the locksmith and I'm the locksmith" || kalamies#53 >)))> |
Artist 17.06.2007 19:54:40 | |
---|
Kaveri heitti parhaan ikinä: Bryan Adams - Summer of '69 "I got my first real sex dream..." (Oikeasti: "I got my first real six-string...") Olen siis aina kuullut tuon samaan tapaan kuin kaverisi ja luullut, että se menee siten. No, oppia ikä kaikki. "I wish life could be Swedish magazines." |
Makkari 17.06.2007 22:23:26 (muokattu 17.06.2007 22:23:51) | |
---|
Bob Dylan - Chimes of freedom Väärin: "far between sundown's finish and midnight's broken toast" tai "toe" ja oikeasti siis "midnight's broken toll". Dylanin biiseissä on usein jotain hassua, kun on sanoja, joita ei ole ennen kuullut.. I'd love to change the world, but I don't know what to do, So I'll leave it up to you. |
DethBanger 17.06.2007 23:09:40 | |
---|
Megadeth - She-Wolf Oikein(kaiketi näin): Beware the statue in the night... Väärin: Beware the nachos in the night... On jäänyt tollain päähän eikä lähde sieltä milloinkaan pois... Oikein : "Beware what stalks you in the night" Molemmat sulla väärin, aika paha! Stam1nan biiseissä on paljon noita väärinkuultuja munkin kohdalla. Esim. Kadonneet kolme sanaa biisissä kuulin joskus: "Ja litisen, ja litisen...." vaikka siin sanotaan "Jäljitin sen, jäljitin sen... " Ja eikun hi-hat heilumaan!! |
Cut out 18.06.2007 15:21:50 | |
---|
Nelly Furtadon biisi Say it Right Väärin: "From my pants I could give you Something that I made" Oikein: "From my hands I could give you Something that I made" Huonompi oikein :( "You've got to ski or die." -JFK |
foetor ex ore 18.06.2007 15:58:17 | |
---|
Judas Priestin Killing Machinessa lauletaan, "I got a contract on you..." Kuulin: "I've got a cunt wrath on you...", heh |
Sildu 18.06.2007 17:42:11 (muokattu 18.06.2007 17:48:53) | |
---|
Apulanta: Syöpä "Löytyy sun merkkejäsi juuri mistä etsittiinkin" Kuulin: "Löytyy sun meikkejäsi juuri mistä etsittiinkin" "Ihon aukoi, saumat ratkoi" Lauloin mukana: "Ihan O´boy, sauna O´boy..." |
Torniojaws 18.06.2007 20:24:20 | |
---|
Stam1na - Suhdeluku Väärin: "Ainoa mulkku johon osaan laskea" Oikein: "Ainoa luku johon osaan laskea" |
HaloOfFlies 18.06.2007 21:31:38 | |
---|
Kiss - Shout It Out Loud Väärin: It's God who used to take upstairs Oikein: it's time for you to take a stand Valmistauduttiin viikko tähän peliin, ja sitten kaikki on viidessä minuutissa ohi, kun Napoleon ratsastaa paikalle. S.M.A.K.-jäsen #5 |
Sergei Fallinen 26.06.2007 13:02:55 | |
---|
Bob Dylan - Romance in Durango: "At night I dream of bells in the village steeple" => "That night I dreamed of belles in the Village People" :S |
Askorbiinihappo 27.06.2007 17:55:12 | |
---|
Oikein : "Beware what stalks you in the night" Molemmat sulla väärin, aika paha! Hoho, hyvin menee! Sää ja mää
Mää ja sää
On yhdessä lutuista lällättää |
Bon Jovi -It's My Life "Like Frankenstein I did it my way" Kummastelin Jonin vaikutteita tähän lyriikkaan kauan nuoremmalla iällä... Sitten kun kuulin biisin pitkästä aikaa hieman korkeammalla iällä ja paremmalla kielikorvalla oivalsin, että Sinatran Frankie-boyhinhan siinä viitataan eikä rankkenstainiin. Oikea lyriikkahan on siis "Like Frankie said I did it my way" Hölömöksi jouduin tunnustamaan teini-ikäisen minuuteni. Virheitä tekemällä oppii tekemään parempia virheitä. |