twist555 13.09.2006 18:28:33 | |
---|
Duuriskaalassa on 2 tetrachordia alempi ja ylempi ja ne koostuu ( Tone, Tone,Semitone) Tone (Tone,Tone,Semitone). Mutta miten tämä sana käännetään suomeksi? Terv. Niko Livet Är och baka rumppa |
Tetrakordeista olen kuullut puhuttavan. Parempaa suomennosta en tunne. The fact that no one understands you doesn't make you an artist. | kuunneltua |
Mesa/Boogie 15.09.2006 08:44:37 | |
---|
Duuriskaalassa on 2 tetrachordia alempi ja ylempi ja ne koostuu ( Tone, Tone,Semitone) Tone (Tone,Tone,Semitone). Mutta miten tämä sana käännetään suomeksi? Terv. Niko Tone tässä tapauksessa "kokosävelaskel" ja semitone "puolisävelaskel". |
baron 15.09.2006 09:36:17 | |
---|
Tone tässä tapauksessa "kokosävelaskel" ja semitone "puolisävelaskel". Joo, mut tetrachord ei kyllä tässä tapauksessa käänny nelisointu, mieluummin jotain neljä kieltä tai sinnepäin. "Speaking about music is like dancing about architecture" |
Dr Dominant 15.09.2006 09:45:13 | |
---|
"nelisävelikkö" vois olla aika lähellä. "Dr Dominant, I Presume?!" |
baron 15.09.2006 10:20:24 | |
---|
"nelisävelikkö" vois olla aika lähellä. Mä arvasin, että jostain apu löytyisi! "Speaking about music is like dancing about architecture" |
Janus 15.09.2006 12:03:52 | |
---|
|
baron 15.09.2006 12:13:12 | |
---|
Jep, alkujaanhan tetrakordi on muodostunut lyyran neljästä kielestä. Tetra (kr)= neljä chord (engl) = soittimen kieli "Speaking about music is like dancing about architecture" |
twist555 15.09.2006 18:16:25 | |
---|
Kiitoksia vastauksestanne :) Livet Är och baka rumppa |
baron 16.09.2006 01:04:25 | |
---|
Kiitoksia vastauksestanne :) Kiitti kysymyksestäsi, mä itsekin sivistyin. "Speaking about music is like dancing about architecture" |