Puppet 20.06.2006 00:15:49 | |
---|
Tein pienen syrjähypyn, koska yleensä mun kirjoitukset/lyriikat käsittelee jotain ihan muuta aihetta. Kirjoitus/kielioppivirheet mahdollisia tähän aikaan yöstä :D Jos tästä joskus innostun biisin tekemään, niin muutan varmasti kertosäettä johonkin suuntaan. Nyt se saa kuitenkin kelvata tuollaisena.. Getting thirsty Infront of this old salt Oh, my Christy It was all of my fault If you could hear: I'm so sorry dear My head is filled with fairy tales Of things I couldn't do before When everything fails I just want to be there to adore You from your hair to your nails Having the feeling like many years a go Oh, my darling Why did I say no Distress of love Is less than I have My head is filled with fairy tales Of things I couldn't do before When everything fails I just want to be there to adore You from your hair to your nails Same clouds above Same music on my mind Oh, my first love You're one of a kind My salt is gone to the base On hourglass of my case And surely we'll have such good time |
valje 20.06.2006 12:09:17 (muokattu 20.06.2006 12:09:44) | |
---|
Aika jees!:) Jotenkin hauskalta tuntui kun päässä suomensi tuon "palvoisin sinua hiuksistasi kynsiisi", ihan oikeasti.:) *Singers -blind, ignorant beasts of habit*
-Boethius (475-524) |
Puppet 20.06.2006 15:38:42 | |
---|
Aika jees!:) Jotenkin hauskalta tuntui kun päässä suomensi tuon "palvoisin sinua hiuksistasi kynsiisi", ihan oikeasti.:) Heh, nyt kävin iteki aattelee, ni toi kohta tuntuu kyl aika hauskalta.. kiitos kommentista :) And surely we'll have such good time |
hehe...tuohon tekstiin tulisi aivan uudenlainen kiksi kun tuo yksi kohta menisikin näin: Oh, my darling Why DIDN'T I say no :D viina. hanuri. ja naiset. |
Puppet 23.06.2006 02:47:44 | |
---|
Joo, tai sit vois muokata kokonaa ja tehä eknaa säkeistöön tuon alkuperäsesti ja loppuun sitte, et why didn't I say no :D:D And surely we'll have such good time |