Aihe: Hourglass
1
valje
20.06.2006 12:09:17 (muokattu 20.06.2006 12:09:44)
 
 
Aika jees!:) Jotenkin hauskalta tuntui kun päässä suomensi tuon "palvoisin sinua hiuksistasi kynsiisi", ihan oikeasti.:)
*Singers -blind, ignorant beasts of habit* -Boethius (475-524)
Puppet
20.06.2006 15:38:42
Aika jees!:) Jotenkin hauskalta tuntui kun päässä suomensi tuon "palvoisin sinua hiuksistasi kynsiisi", ihan oikeasti.:)
 
Heh, nyt kävin iteki aattelee, ni toi kohta tuntuu kyl aika hauskalta.. kiitos kommentista :)
And surely we'll have such good time
ganesha
22.06.2006 22:54:05
hehe...tuohon tekstiin tulisi aivan uudenlainen kiksi kun tuo yksi kohta menisikin näin:
 
Oh, my darling
Why DIDN'T I say no
 
:D
viina. hanuri. ja naiset.
Puppet
23.06.2006 02:47:44
Joo, tai sit vois muokata kokonaa ja tehä eknaa säkeistöön tuon alkuperäsesti ja loppuun sitte, et why didn't I say no :D:D
And surely we'll have such good time
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)