Aihe: Aurum
1
Xebeche
09.06.2003 21:56:57
Melkoisen perinteinen aihe, mutta mielestäni tekstisi sijoittuu sinne puolivälin paremmalle puolelle - tästä aiheesta on vaikea tehdä tuoretta tavaraa. Toimivuus riippuu kuitenkin todella paljon kappaleesta, sillä esim. joku Kingston Wall -tyyppinen kappale voisi saada tekstiin aivan huikean lennon päälle. Joitakin sanoja ehkä hioisin hieman, mutta se siitä. Tavujakaan en laskeskele, mutta ne näyttivät osuvat ihan oikein, kuten painotuksetkin. Englantisikin on parempaa kuin mitä usein näkee, mutta pari kohtaa kuitenkin tökkäsi silmään:
 
righteousely: sana tarkoittaa samaa kuin vanhurskaasti - tässä oikea sana olisi rightfully. (Ja edellisen sanan oikea kirjoitusasu on righteously.)
 
I've been knowing hieman ontuu - se ei ole kovin luonnollinen tapa ilmaista asiaa. Ehkäpä I've known all along? Riippuu paljon siitä, miten painotukset jakautuvat.
 
Denied by the real world
 
Siinäpä nuo. Ihan hyvä ja toimiva teksti, muttei mitenkään ihmeemmin puhutellut.
Always be ready to speak your mind, and a base man will avoid you. - William Blake
Von Härskiburg
10.06.2003 16:50:59
 
 
joku Kingston Wall -tyyppinen kappale voisi saada tekstiin aivan huikean lennon päälle.
 
Ja sellaiseksi se onkin sävelletty. Ehkä vähän raskaampi, mutta kyllä se KW:ltä bändikavereittenkin mielestä kuulostaa.
 
Ja kiitoksia vielä kielioppivirheiden huomaamisesta, oli vähän hätäsesti tehty.
Vaikeneminen on kultaa, mutta minähän olen tehnyt köyhyyslupauksen.
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)