Aihe: Etsi kolme virhettä 1 | |
---|---|
![]() 07.04.2005 05:32:19 | |
Tuli joku kerta tässä mieleen kokeilla taas vääntää sanoitus englanniksi pitkästä aikaa, mutta niitä tulikin sitten saman tien kolme. Samoja vanhoja riimejä niissä tuli näköjään aika paljon taas pyöriteltyä. Omia virheitään kun ei tahdo aina huomata, niin korjausehdotuksia ottaisin mielelläni vastaan. Nämä nyt ovat hiukan semmoista elokuva- ja sanakirjaenglantia, että jos brittiläiset ja jenkkiläiset ilmaukset paikoin pahasti riitelevät, niin kertokaa ihmeessä. Ja kielioppi- ja kirjoitusvirheet myös. Tarkoitus ei tietenkään ole käyttää m-nettiä minään ilmaisena oikolukupalveluna, vaan.. eiku mitämä horisen, sehän se tarkoitus justiinsa olikin. ;) ----- Sotapropagandaa jenkkisotilaille; käynee yhtä hyvin Persianlahdelle kuin Vietnamiin tai Koreaankin.. OPEN YOUR EYES how stupid of you to believe in government lies your president too is a demon in a disguise now didn't you see that a war was imminent when you got down to engage the orient wouln't you leave now before your regiment dies open your eyes open your eyes open your eyes your choppers and men in the east are droppin' like flies (under distant skies a soldier boy dies) when did you last hear any news of anything nice (can you see his eyes - the anchorman cries) for cryin' out loud - put away your government do the same thing with your evil president none of us here wanna lose more innocent lives (do you now realize) open your eyes open your eyes open your eyes i woulda thought you had things to do with your wives time for me to go but i'll let you know that it's all gonna blow up nothin' will grow only time will show tell you how i know it's because these voices inside of my head are tellin' me so and it's time to go ----- Työnarkomaaneista tulee joskus pomojensa koiria.. ATTABOY come in please sit down now that you're workin' for our team you will be losin' self esteem but the things that you'll get in exchange will be much more than you could ever dream of CH: so you're workin' hard to earn your dollar and the things that it could buy there is no question why you can never loosen up your collar someone's pullin' by your tie until the day you die so they lead you and you follow you just aim to please they'll keep you on a leash break away now - lose the collar bite the hand that feeds and bite until it bleeds are you ever gonna fight for freedom are you even gonna try are you ever gonna ask the question why attaboy come sit wait for it.. fetch ----- Tätä on hiukan hankala kirjoittaa siihen muotoon, miten teksti laulettuna etenisi, kun nuo kertsit on tarkoitus vetää päällekkäin. Ensin kaksi yhtä aikaa ja lopussa kolme. Kaikkiin kolmeen on eri melodiakin. Siis hulttiovelipoika tässä vähän puhuttelussa.. GETAWAY livin' like an animal you're riotin' and robbin' dishonourin' your family and runnin' away once you take on runnin' realize there's never stoppin' comin' for a visit - never really to stay you're gonna leave with your trusty fender the one you've never learned to play you were a man you would just surrender you're never ready to stay but there is always time to go to prison for a while when you commit another stupid little crime CH1: you've got a getaway car never gettin' far stickin' like in tar there you are strummin' your guitar livin' like a star never gettin' far there you are CH2: never gonna give up you're ready to go you've got a guitar and a pick-up you'll give 'em a show you think you're really gonna live up it's stupid you know you've gotta fly low it's kinda funny how you stuck up for kilos of snow you'd better bury what you dug up and let it all go if there's yet another fuck-up they're killin' you bro just like they'd kill a cow you've gotta get away - get away now there's no-one to see and nowhere to be so far away you can never believe and by the way take your things and then leave but there is always time to go to prison for security to keep you clear of crime CH3: you've gotta get away getaway - time to go you've gotta get away getaway - flying low you've gotta get away getaway - nice and slow you've gotta get away getaway - so you've gotta get away getaway - off you go you've gotta get away getaway - with the flow you've gotta get away getaway - try to grow you've gotta get away getaway - hope you know you've gotta get away getaway - howdy ho CH1&2 ..they're killin' you bro just like they'd kill a crow you've gotta get away getaway - yes you know you've gotta get away getaway - howdy ho you've gotta get away getaway - go ----- No niin, sanokaa nyt sitten jotain, jos viitsitte. Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. | |
![]() 07.04.2005 11:14:13 (muokattu 07.04.2005 12:47:45) | |
Pikaista oikolukua..: OPEN YOUR EYES how stupid of you to believe in government lies your president too is a demon in disguise now didn't you see that a war was imminent when you got down to engage the orient wouldn't you leave now before your regiment dies open your eyes open your eyes open your eyes your choppers and men in the east are droppin' like flies (under distant skies a soldier boy dies) when did you last hear any news of something nice (can you see his eyes - the anchorman cries) for cryin' out loud - put away your government do the same thing with your evil president none of us here wanna lose more innocent lives (do you now realize) open your eyes open your eyes open your eyes i would've thought you had things to do with your wives ? (wives? ..eh, ei kai wifes?) time for me to go but i'll let you know that it's all gonna blow up nothin' will grow only time will show tell you how I (aina isolla) know it's because these voices inside of my head are tellin' me so and it's time to go ----- Työnarkomaaneista tulee joskus pomojensa koiria.. ATTABOY come in please sit down now that you're workin' for our team you will be losin' self esteem but the things that you'll get in exchange will be much more than you could ever dream of CH: so you're workin' hard to earn your dollar and the things that you (it on vähän huono valinta ehkä tuohon) could buy there is no question why you can never loosen up your collar someone's pullin' by your tie until the day you die so they lead you and you follow you just aim to please they'll keep you on a leash break away now - lose the collar bite the hand that feeds and bite until it bleeds are you ever gonna fight for freedom are you even gonna try are you ever gonna ask the question why attaboy come sit wait for it.. fetch ----- Tätä on hiukan hankala kirjoittaa siihen muotoon, miten teksti laulettuna etenisi, kun nuo kertsit on tarkoitus vetää päällekkäin. Ensin kaksi yhtä aikaa ja lopussa kolme. Kaikkiin kolmeen on eri melodiakin. Siis hulttiovelipoika tässä vähän puhuttelussa.. GETAWAY livin' like an animal you're riotin' and robbin' dishonourin' your family and runnin' away once you take on runnin' realize there's never stoppin' comin' for a visit - never really to stay you're gonna leave with your trusty fender the one you've never learned to play you were a man you would just surrender you're never ready to stay but there is always time to go to prison for a while when you commit another stupid little crime CH1: you've got a getaway car never gettin' far stickin' like in tar there you are strummin' your guitar livin' like a star never gettin' far there you are CH2: never gonna give up you're ready to go you've got a guitar and a pick-up you'll give 'em a show you think you're really gonna live up it's stupid you know you've gotta fly low it's kinda funny how you stuck up for kilos (ehkä parempi sanavalinta olisi esim. "a pile") of snow you'd better bury what you dug up and let it all go if there's yet another fuck-up they're killin' you bro just like they'd kill a cow you've gotta get away - get away now there's no-one to see and nowhere to be so far away you can never believe and by the way take your things and then leave but there is always time to go to prison for security to keep you clear of crime CH3: you've gotta get away getaway - time to go you've gotta get away getaway - flying low you've gotta get away getaway - nice and slow you've gotta get away getaway - so you've gotta get away getaway - off you go you've gotta get away getaway - with the flow you've gotta get away getaway - try to grow you've gotta get away getaway - hope you know you've gotta get away getaway - howdy ho CH1&2 ..they're killin' you bro just like they'd kill a crow you've gotta get away getaway - yes you know you've gotta get away getaway - howdy ho you've gotta get away getaway - go ----- No niin, sanokaa nyt sitten jotain, jos viitsitte. Voi saatana kun oli hyviä tekstejä. Ihan vitun hyviä, mun mielestä. Ei noissa oikeastaan mitään korjaamista oo, laitoin vaan pari pientä juttua tuonne mitkä olisin korjannut. Mä jään seuraamaan, iski tonnilla nuo tekstit ihan eka lukemalta. EDIT: I aina isolla. Shun saturday iltoja, those having me nolostumaan. Lubrication Midsummer Page kädenväännössä and can better tulitikkutempunkin, what is naturally as Page allege canning appropriation combination sormella tulitikkuaskista röökin and firing its. | |
![]() 07.04.2005 13:23:21 | |
Olipas hyviä noi kaks ekaa. Niin innoissani luin etten mitään virheitä jaksanu ees ettii. Kolmas jäi vähän mitäänsanomattomaksi, enpä tiedä miksi? | |
![]() 07.04.2005 14:07:15 | |
Helvetin hyviä noi kaks ekaa :o Ja kolmaskin ihan alright.. tai siis sekin tosi hyvä mutta verrattuna ekoihin. Sun on pakko saaha noi musiikiks!! Mut vaa hyväks musiikiks..ei huonoks. Kiiiiitti. | |
![]() 07.04.2005 19:04:01 (muokattu 07.04.2005 19:14:30) | |
Pikaista oikolukua.. Kiitos siitä, korjailen sitten jossain vaiheessa tuohon aloitusviestiinkin. wives? ..eh, ei kai wifes? Muistaakseni monikko olisi kuitenkin veellä. it on vähän huono valinta ehkä tuohon Saatat olla oikeassa, "you" taitaisi olla hiukan helpompi laulaakin, kun tuo kuitenkin etenee aika nopeatempoisesti. Ajatus kyllä hiukan muuttuu sitten; "mitä sillä (rahalla) saisi" -> "mitä voisit ostaa" No, sama asiahan se taitaa olla. ehkä parempi sanavalinta olisi esim. "a pile" Joo, jos kyse olisikin tosiaan lumesta, mutta tässä oli kyllä mielessä eräs toinen aine, jota jenkitkin yleensä mittaavat kiloissa... ainakin elokuvissa... ;) I aina isolla. Okei, sitä vähän mietinkin, mutta kun on ollut tapana kirjoittaa aina lauluntekstit kaikki pienellä ja ilman välimerkkejä; eihän niitä laulettaessakaan kuulu. Olisikohan syytä laittaa isot alkukirjaimet myös rivien alkuun, sellainen näyttäisi olevan englanniksi useimmiten tapana, vaikka pisteet ja/tai pilkut puuttuisivatkin? Turhia muotoseikkoja mielestäni oikeastaan, mutta mitäs muut sanotte? Kolmas jäi vähän mitäänsanomattomaksi, enpä tiedä miksi? Olisikohan siksi, että se on ainoa, joka on tavallaan "käännetty" suomenkielisestä tekstistä? Ihan eri tarina se kyllä on, mutta siihen biisiin oli olemassa jo suomenkielinenkin diiba-daaba-sanoitus. Tai vissiin parikin. Sun on pakko saaha noi musiikiks!! Mut vaa hyväks musiikiks..ei huonoks. Vähän vaikea toteuttaa nyt, kun on mahdollisuudet äänittää vain huono(laatuist)a musiikkia. Mutta kyllä niihin siis sävellykset olemassa on; minä kun en osaa tehdä ensin sanoitusta ja sitten säveltää sitä, vaan aina päinvastoin. Laulumelodiat tietysti muokkautuvat täysin vasta tekstien mukana sitten. Kiitoksia kovasti kaikille tähän asti... EDIT: when did you last hear any news of something nice Se "anything" sopisi kyllä rytmisesti tuohon paljon paremmin, mutta onko kaksi any-sanaa samassa lauseessa jo ihan virheellistä? Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. | |
![]() 07.04.2005 22:43:20 | |
Muistaakseni monikko olisi kuitenkin veellä. Sori, mun töppi:) Saatat olla oikeassa, "you" taitaisi olla hiukan helpompi laulaakin, kun tuo kuitenkin etenee aika nopeatempoisesti. Ajatus kyllä hiukan muuttuu sitten; "mitä sillä (rahalla) saisi" -> "mitä voisit ostaa" No, sama asiahan se taitaa olla. Jep, noilla linjoilla olin, muotoseikka. Joo, jos kyse olisikin tosiaan lumesta, mutta tässä oli kyllä mielessä eräs toinen aine, jota jenkitkin yleensä mittaavat kiloissa... ainakin elokuvissa... ;) Emmä sitä niinku lumena ajatellutkaan.. musta vaan tuo sopis paremmin kun se "kilos" kalskahtaa lausuttuna ehkä ikävästi. Eli ei suinkaan tuossa mitään virhettä ollut. Okei, sitä vähän mietinkin, mutta kun on ollut tapana kirjoittaa aina lauluntekstit kaikki pienellä ja ilman välimerkkejä; eihän niitä laulettaessakaan kuulu. Ok, mulla on tapana kirjoittaa suunnilleen kieliopin mukaisesti kaikki artikkelit, välimerkit yms. Muotoseikka tuokin. EDIT: some Se "anything" sopisi kyllä rytmisesti tuohon paljon paremmin, mutta onko kaksi any-sanaa samassa lauseessa jo ihan virheellistä? Mä näkisin ton lähinnä tyylirikkona, mutta kutina on että kieliopillisesti myös väärin. Mutta onhan totta, että kieltosanojen käyttö kahteen kertaan samassa lauseessa on myös sallittua kirjoitetussa lyriikassakin puhekielen lisäksi. Shun saturday iltoja, those having me nolostumaan. Lubrication Midsummer Page kädenväännössä and can better tulitikkutempunkin, what is naturally as Page allege canning appropriation combination sormella tulitikkuaskista röökin and firing its. | |
![]() 09.04.2005 00:42:47 (muokattu 09.04.2005 00:44:53) | |
ei oo väärin sanoa any news of anything, se tarkoittaa mitään uutisia mistään, any news of something olisi mitään uutisia jostain. Väärin on sanoa esim. no news of nothing. Grandpa: My Homer is not a communist. He may be a liar, a pig, an idiot, a communist, but he is not a porn star. | |
![]() 09.04.2005 19:25:08 | |
Tää on jo tehty... Rämpäytettäis pojille Gunnareiden Civil War niin tulis aika nopeesti herätys ja koti-ikävä.... Nii ja olihan noikin tekstit ihan hyvät =) Hendrix + Fender =
I surrender | |
![]() 09.04.2005 20:02:32 | |
ei oo väärin sanoa any news of anything, se tarkoittaa mitään uutisia mistään, any news of something olisi mitään uutisia jostain. Väärin on sanoa esim. no news of nothing. paitsi tota käytetään slangissa esim. You aint seen nothing yet. We don't need no education. No koneen iso ala osineen ok on | |
![]() 09.04.2005 20:49:19 (muokattu 09.04.2005 20:49:30) | |
paitsi tota käytetään slangissa esim. You aint seen nothing yet. We don't need no education. I can't get no satisfaction Grandpa: My Homer is not a communist. He may be a liar, a pig, an idiot, a communist, but he is not a porn star. | |
![]() 10.04.2005 07:52:58 | |
sen kilos vois sanoa K's. "don't throw rocks if you're living in the glass house." | |
![]() 11.04.2005 22:40:36 | |
Tein parista ekasta viikonloppuna jonkilaiset demoversiot träkkerillä, mutta ne ovat niin heikkolaatuisia esityksiä, etten viitsi niitä edes tuonne demostudion puolelle tunkea. Laitan tähän tämänhetkiset tekstiversiot ja linkit ämpeekolmosiin, jos joku haluaa kuulla, mutta muistakaa sitten, etteivät ne tosiaankaan ole mitään studiotasoa. "Laulu" on sellaista muminaa, että siitä tuskin sinällään paljoa selvää saa, mutta onhan sanat tässä. Ja kiitoksia vielä kovasti kaikille kehuista ja korjausehdotuksista sun muusta. Jos joku haluaisi tehdä näistä biiseistä kunnollisia versioita, niin voisi ottaa yhteyttä vaikka pikaviestillä. Itse tuskin näitä tulen mihinkään käyttämään, kunhan nyt tuli tehtyä. ----- http://www.angelfire.com/oz/nhr/sounds/openeyes.mp3 OPEN YOUR EYES How stupid of you to believe in government lies Your president, too, is a demon in a disguise Now couldn't you see that a war was imminent when you got down to engage the Orient? Wouldn't you leave now before your regiment dies? Open your eyes! Open your eyes! Open your eyes! Your choppers and men in the East are droppin' like flies (Under distant skies a soldier boy dies) When did you last hear any news of anything nice? (Can you see his eyes? The anchorman cries) For cryin' out loud, put away your government Do the same thing with an evil president None of us here wanna lose more innocent lives (Do you now realize?) Open your eyes! Open your eyes! Open your eyes! I would've thought you had things to do with your wives Time for me to go But I'll let you know that it's all gonna blow up Nothing will grow Only time will show Tell you how I know Just because these voices inside of my head are tellin' me so And it's time to go http://www.angelfire.com/oz/nhr/sounds/attaboy.mp3 ATTABOY Come in Please Sit down Now that you're workin' for our team you will be losin' self esteem But the things that you'll get in exchange will be much more than you could ever dream of So you're workin' hard to earn your dollar and the things that you could buy There is no question why You can never loosen up your collar Someone's pullin' by your tie until the day you die So they lead you, and you follow You just aim to please They'll keep you on a leash Break away now, lose the collar Bite the hand that feeds and bite until it bleeds Are you ever gonna fight for freedom? Are you even gonna try? Are you ever gonna ask the question why? Attaboy Come! Sit! Wait for it Wait for it FETCH! Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. | |
![]() 11.04.2005 22:49:30 | |
Tää on jo tehty... Jaa mikä? Sota-aiheinen tai sodanvasainen lauluteksti, vai? Älä hitossa, ja mä kun kuvittelin olevani niin omaperäinen. ;D sen kilos vois sanoa K's. Se olis muuten hyvä, mutta sekin rikkoo rytmiä hiukan, kun siinä on vain yksi tavu. Vaikka tuskinpa tuokaan mitään haittaa, hankalampaa olisi, jos tavuja olisi liikaa. Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. | |
![]() 11.04.2005 23:23:46 | |
Aika helvetin hyvä.. oikee musa tohon ja parempi laulu ni hyvä tulee. Tai kyllä toikin laulu paremmalla äänenlaadulla käy. Hienoo. | |
![]() 21.04.2005 16:37:15 | |
Tossa ATTABOY:ssa on niin hyvää sisällöllistä henkeä ala Fight Club, että voisin tehdä siitä oman version, jos sopii? :) | |
![]() 22.04.2005 09:35:46 | |
Tossa ATTABOY:ssa on niin hyvää sisällöllistä henkeä ala Fight Club, että voisin tehdä siitä oman version, jos sopii? :) No sopii sopii, ole hyvä vain. Kiinnostaisi minuakin kuulla jonkun muun tulkintaa siitä... ja biisihän on sävellyksenä sen verran simppeli, että siitä lienee helppo sovittaa millainen hyvänsä, tai vaikka säveltäisikin kokonaan uudestaan... Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. | |
![]() 27.04.2005 10:00:36 | |
Attaboyn teemassa on kohtuullinen tartuntavaara! Olet näköjään onnistunut laskemaan soundisi jälleen uudelle tasolle - hienoa! | |
![]() 28.04.2005 10:21:56 | |
Olet näköjään onnistunut laskemaan soundisi jälleen uudelle tasolle - hienoa! Pohjaa ei ole vielä saavutettu... Pellestä taikuriksi muuttuu aika hitaasti; ehkei siihen riitä elinaikani. | |
‹ edellinen sivu | seuraava sivu › 1 |
› Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)