Aihe: Tulkitaanpa sanoituksia, osallistukaa! 1 | |
---|---|
![]() 21.08.2004 12:58:29 | |
Kaivakaas teidän syvälliset ajatukset jostakin sieltä suomalaisten junttiaivojen perukoilta ja tulkitkaa mielenkiintosia lyriikoita. Mä heitän tähän yhdet sanotukset, kertokaapa mistä on kyse: (on joo vähän tylsää, ulkonakin sataa) Heitelkääs tekin joitakin kipaleita tänne.. On Every Street - Dire Straits There's gotta be a record of you someplace You gotta be on somebody's books The lowdown - a picture of your face Your injured looks The sacred and profane The pleasure and the pain Somewhere your fingerprints remain concrete And it's your face I'm looking for On every street A ladykiller - regulation tattoo Silver spurs on his heels Says - What can I tell you as I'm standing next to you She threw herself under my wheels Oh it's a dangerous road And a hazardous load And the fireworks of liberty explode in the heat And it's your face I'm looking for On every street A three-chord symphony crashes into space The moon is hanging upside down I don't know why it is I'm still on the case It's a ravenous town And you still refuse to be traced Seems to me such a waste And every victory has a taste of bittersweet And it's your face I'm looking for On every street | |
![]() 23.08.2004 22:26:56 | |
pahin kaikista nukun huonosti ja liian vähän ja kun nukun näen pahan unen mistään ei ole jäljellä mitään ympärilläni en näe ketään tekemätöntä ei tehdyksi saa syntejä ei voi sovittaa on vielä kovin monta asiaa anteeksiantamatonta luuletko tosiaan selviäväsi kaiken jälkeen mitä tapahtui kaikki se mitä sinä teit ja varsinkin mikä unohtui miten miellyttää jumalaa mitä teit ei voi olla koskaan oikein yhdenkään jumalan mukaan ei tule milloinkaan olemaan minä olen miettinyt miksi tyhmyys, pahuus vai molemmat ja mitä meille jäi perinnöksi konkurssipesä, syömävelat ja sinä olit kaikista pahin tiesit kaiken koko ajan silti koskaan et tehnyt mitään et ikinä sinä tehnyt mitään - tomi tuomaala Länsimainen ihminen elää ylätkyltäisyydessä. Ajelee autoilla syö mäkissä yms. vaikka tietää sen johtavan tuhoon. Lopulta hänelle on jäänyt "perinnöksi" tuhoutunut maa, ja hän katsoo itseään peiliin ja sanoo: "sinä olit kaikista pahin" Huomatkaa tosiaan se, että sinällä tarkoitetaan sitä omaa peilikuvaa. Laitan huomenna lisää tulkintaa ;) Post mortem: raamattua ei tule lukea kuin raamattua Aloitin vaikeammasta - yritin ymmärtää sinua | |
![]() 28.08.2004 00:12:14 | |
On Every Street - Dire Straits There's gotta be a record of you someplace You gotta be on somebody's books The lowdown - a picture of your face Your injured looks The sacred and profane The pleasure and the pain Somewhere your fingerprints remain concrete And it's your face I'm looking for On every street A ladykiller - regulation tattoo Silver spurs on his heels Says - What can I tell you as I'm standing next to you She threw herself under my wheels Oh it's a dangerous road And a hazardous load And the fireworks of liberty explode in the heat And it's your face I'm looking for On every street A three-chord symphony crashes into space The moon is hanging upside down I don't know why it is I'm still on the case It's a ravenous town And you still refuse to be traced Seems to me such a waste And every victory has a taste of bittersweet And it's your face I'm looking for On every street Viininkatkuinen tulkintani: Aika kinkkiset siinä mielessä, että säkeistöt on aika vaikea kytkeä toisiinsa. Kai tässä etsitään jotain ihmistä, joka tuntuu olevan aika vaikeasti löydettävissä. Toinen säkeistö - mielestäni vaikein - antaa etsijälle vihjeen etsittävästä. Viimeisessä säkeistössä etsijä miettii, että mitä jos etsinnän kohde ei olekaan niin "hieno", kuin hän etsiessään on kuvitellut, eikä ole varma suorittaako etsintäänsä loppuun. "open hands to the wind" | |
![]() 28.08.2004 00:23:54 | |
Pistetäänpä jotain mielenkiintoista: Sounds like the end of the world - Poison the well Sir, you've opened your eyes too late in the day. They wait for you in the room. You know they are having conversations of punishment. Last night you lost control. Broke all their blood pumping mechanisms. So you stand in front of the polished sand. Wondering what will become of you and them. They are scared. Burn them like you did the rest. They are dead. One step in front of the other. You make your way to them. You rehearsed your words so many times. Say it like you mean it. You always yell. Heti perään toinen samalta porukalta: Zombies are good for your health - Poison the well This morning when i awoke from the cushioned coils, eyes pouring their little hearts. It didn't feel normal waking here religiously, thinking the same black thoughts. As always you weren't lying next to me, with that smirk on your face right then. Were you giving me the images constantly flickering. I'll take the advice passed down. I see you on your side, bad luck. Starlit nights when i awoke from the cushioned coils, eyes pouring their little hearts. It didnät feel normal, nightmares stop reality, thinking the same black thoughts. And this is the last time i'll be confused or compromise my emotions. "open hands to the wind" | |
![]() 30.08.2004 17:55:52 | |
Men at Work - Down under Traveling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said, "Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover." Buying bread from a man in Brussels He was six foot four and full of muscles I said, "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said, "I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover." Lying in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man, "Are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty?" And he said, "Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah) Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover." Öh. Tässä ostetaan keholta leipää ja kysellään kokoajan "Do you come from a land down under?". Ja jos minua huvittaa lähden merelle tai viidakkoon seikkailemaan | |
‹ edellinen sivu | seuraava sivu › 1 |
› Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)