Aihe: Ääntäminen
1
Saskia
10.07.2004 20:01:43
 
 
Oon huomannut että nykyään tuntuu kun suomalaiset laulavat niin jokapaikkaan tulee h-suhinan tapainen. Esimerkkin vois toimia vaikka se golden stars niin siinä useat lauloin h niin moneen paikkaan ja painoitti ihan kauheita osia. Ikivihreänä voisi kai mainita
'cos you were my only one kuullostaa suurinpiirtein tältä
'cos youuu were my onnnnly onnnnnne.
Eikö se olisi loogisempaa laulaa
'cos youu were my ooonly ooone?
 
Oikein tuntuu pahalta kuunnellta kun jotkut suomalaiset tuntuu laulavan ulkomaalaisellla aksentilla.
You may go if you wish. Remember this: Walk away now and you walk away from your crafts, your skills, your vocations; leaving the next generation with nothing but recycled, digitally-sampled techno-grooves, quasi-synth rhythms, pseudo-songs of violence-l
Azagzum
14.07.2004 01:55:49
Voi se olla hauskankin kuuloista. Dill Eksemble: Mika Luttinen "Armageddon Death Squad": Kän jjuu hier dö tisttant tthander äss dö viör setts in!
 
Can you hear the distant thunder as the fear sets in
unorthodoxxx
14.07.2004 15:18:54
No Tony Kakonkin ääntämiset menee usein aika perseelleen.
Roberto
14.07.2004 18:55:24
 
 
Stonen ekalla levyllä on erittäin legendaarisia: "Dädi promisd tu porrou his mööseedes pents... jne." Ei ihme että Metal Hammerin levyarvostelun ekat sanat oli Speak English or die!
AdTe
14.07.2004 23:01:54
Monet suomalaiset lausuu ainakin t-kirjaimen liian vaisusti.
Esimerkiksi sana today,jonka kuulee liiankin usein lausuttuna vain tudei,vaikka siinä on se pieni "suhahdus t"
Onko pakko laulaa englanniksi,jos ei artikulaatio ole kunnossa??
Before you think,Do it Twice.
___Ozzy
15.07.2004 13:55:29
 
 
cos you were my only one
 
...khos jo whee mai oounli whan...
 
noin mää sen veän
 
sori
tolle corpus satani, mulle juustohampurilainen (Larin Paraske)
hirvijo
21.07.2004 12:33:18
Mä taas oon kuullu niin, että kun englanniksi satun laulamaan niin se ei kuulosta jenkiltä tai lontoolta, vaan paremmalta, sillä tavoin että se korostaa tiettyjä hyviä piirteitä biiseissä. näin biisi kuullostaa juuri omalta (hyvällä tavalla ainoastaan).
 
Tottakai on hyvä rauhassa laulaa jollekin hyvin englantia ymmärtävälle aina se biisi ennen kun sitä julkisesti esittää. helposti saa pienet virheet pois kunhan toinen huomauttaa niistä.
Silvio Dante
28.07.2004 16:57:41
Ai biin traing foor a veri long taim, ty get mai bisnes mai bisnes streit, if jy dont no hau...
Just when I thought I was out, they pull me back in!
Cutter
30.07.2004 00:02:55
Mä kyllä usein oikein tartun noihin konsonantteihin sanassa(tosin en loppukonsonantteihin esim. t:t sanojen lopussa,jos niitä painottaa se kuulostaa mun mielestä aika tyhmältä). Siitä saa jotenkin enemmän pontta laulamiseen. En mä tiedä. Kuitenkin silleen hyvällä maulla. Ylitse vedettynä kaikki tollanen kuulostaa typerältä.
Niin mitä piti tehdä?
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)