Vessajono 09.08.2021 13:01:59 | |
---|
NHR: Petyin vähän, kun minulle selvisi Mira Luodin Hopeinen tussi -kappaleen oikeat sanat: O: Sulla on lauantaipussi sekä hopeinen tussi jolla unelmias piirtelet V: Sulla on lauantaipussi sekä hopeinen tussi jolla unelmia siirtelet Petyin vähän, kun luin biisin nimen toisella kerralla oikein. I survived 19.2.2021 |
NHR 23.08.2021 00:02:00 | |
---|
Jaaha? Jaaha? Jaaha? Aivan toista kappaletta toivoisin siis Kirkaltakin (vaikka Kirkan takin saaneekin jättää sinne niin), niin Strangers in the Night ois kovetuim... "That's what." - She |
Prophet 01.09.2021 16:21:23 | |
---|
Ai se olikin Jack Kerouac eikä Jack Neruda. |
KaRa 02.09.2021 08:51:57 | |
---|
Jotenkin kuulin näin aamusumussa Ozzyn Crazy Train biisin alun "all aboard" huudon omassa päässäni "Alepaaaaaaan!". Kaikki mitä sanot, tulen käyttämään sinua vastaan. |
Epämuusikko 03.09.2021 09:08:43 | |
---|
En voi sanoa saaneeni viimeistä lausetta lukuunottamatta The Curen Friday I'm In Loven C-osasta ikinä mitään selvää. Mitä nyt joku "spinning round and round" siellä on.... LET'S SÄRJETÄÄN AND MURJOTAAN! |
lukethesis 03.09.2021 10:52:47 | |
---|
Bobby Womack: leffatunnari "Across The 110th Street" samannimisestä leffasta Across 110th Street Pushes Womack, the junkie, go free Across 110th Street Pushers won't let the junkie go free |
hrz8one 03.09.2021 13:55:07 (muokattu 03.09.2021 15:02:04) | |
---|
iec: Ruotsia ja saksaa sekaisin oikein huolella :D Tenavana kuulin Beckin Loserissa ruotsia ja enkkua sekaisin. Så, vad hände då? Im a loser baby.... Toinen vaihtoehto oli So, open the door... Oikeasti se menee Soy, un perdedor... eli olikin epsanjaa ja enkkua sekaisin :) Kukaan ei varmaan tiennyt ennen internettiä, mitä se siinä oikeasti laulaa. |
hrz8one: Tenavana kuulin Beckin Loserissa ruotsia ja enkkua sekaisin. Så, vad hände då? Im a loser baby.... Toinen vaihtoehto oli So, open the door... Oikeasti se menee Soy, un perdedor... eli olikin epsanjaa ja enkkua sekaisin :) Kukaan ei varmaan tiennyt ennen internettiä, mitä se siinä oikeasti laulaa. Mä luulin tätä myös ruotsalaisen tekemäksi kappaleeksi kun kertosäkeessä kuulostikin niin ruotsalaiselta aksentilta. Tuolloin oltiin ala-asteella vielä ja ehdin sanomaan kavereillekin, että se on hyvä se hurrilaulu mikä on viime aikoina radiossa soinut. :) |
vanha_pieru 04.09.2021 00:08:46 | |
---|
Minäkin avaudun vastaavasta ilmiöstä, joskin englannin, suomen ja siansaksan sekoittumisesta. Se aika, jolloin olin jo alkanut kuuntelemaan rock-musiikkia, mutta en vielä ymmärtänyt juurikaan englantia, tuotti mielenkiintoisia arvoituksia, kun sanoituksista yrittää päästä selville. Ensimmäistä kertaa, kun kuulin Led Zeppeliniä, kyseessä oli radiosta soitettu kappale, jossa Robert Plant lauloi "vönä hölölölöö". Ei ollut silloin internettiä, minkä avulla tämä mietelause olisi avautunut. Myöhemmin kävi ilmi, että kyse oli kappaleesta Whole Lotta Love, jolloin valkeni, että sitä se "hölölölöö"-osuus kappaleessa varmaankin oli. Se "vönä" siinä alussa paljastui vasta myöhemmin sanaksi wanna, jonka merkitys puolestaan selvisi vasta paljon myöhemmin. Toinen esimerkki on Deep Purplen In Rock -outtake Cry Free, joka oli jollain Purple-kokoelmalla. Yhden kohdan kuulin aina menevän näin "... housut breaking". Viimeksi kappaletta tuli kuunneltua ehkä vain noin vuosi sitten ja yhä kuulin sen samalla lailla, koska sen olin aina niin kuullut. Nyt päätin tarkistaa: netin mukaan kohta menee näin: "Fists are shakin', HOMES are breakin'... " Black Sabbathin War Pigsin yksi huudahdus ihmetytti aina teininä. Sanotaanko siellä säkeistöjen loppuun "Oh lodger"? Jos näin, niin mitä ihmeen tekemistä jollain VUOKRALAISELLA on sotasioista kertovassa kappaleessa ja miksi siihen pitää hihkaista vielä eteen se "oi" tai "voi", lontooksi "Oh"? Vai puhutellaanko siinä yllättäen jotakuta Rogeria, "Oh, Roger!"? No, totuus on yleensä tarua arkisempi: oikeasti siinä ölähdetään "Oh Lord, yeah!" |
Hannubal 04.09.2021 00:26:24 | |
---|
vanha_pieru: Minäkin avaudun vastaavasta ilmiöstä, joskin englannin, suomen ja siansaksan sekoittumisesta. Se aika, jolloin olin jo alkanut kuuntelemaan rock-musiikkia, mutta en vielä ymmärtänyt juurikaan englantia, tuotti mielenkiintoisia arvoituksia, kun sanoituksista yrittää päästä selville. Ensimmäistä kertaa, kun kuulin Led Zeppeliniä, kyseessä oli radiosta soitettu kappale, jossa Robert Plant lauloi "vönä hölölölöö". Ei ollut silloin internettiä, minkä avulla tämä mietelause olisi avautunut. Myöhemmin kävi ilmi, että kyse oli kappaleesta Whole Lotta Love, jolloin valkeni, että sitä se "hölölölöö"-osuus kappaleessa varmaankin oli. Se "vönä" siinä alussa paljastui vasta myöhemmin sanaksi wanna, jonka merkitys puolestaan selvisi vasta paljon myöhemmin. Toinen esimerkki on Deep Purplen In Rock -outtake Cry Free, joka oli jollain Purple-kokoelmalla. Yhden kohdan kuulin aina menevän näin "... housut breaking". Viimeksi kappaletta tuli kuunneltua ehkä vain noin vuosi sitten ja yhä kuulin sen samalla lailla, koska sen olin aina niin kuullut. Nyt päätin tarkistaa: netin mukaan kohta menee näin: "Fists are shakin', HOMES are breakin'... " Black Sabbathin War Pigsin yksi huudahdus ihmetytti aina teininä. Sanotaanko siellä säkeistöjen loppuun "Oh lodger"? Jos näin, niin mitä ihmeen tekemistä jollain VUOKRALAISELLA on sotasioista kertovassa kappaleessa ja miksi siihen pitää hihkaista vielä eteen se "oi" tai "voi", lontooksi "Oh"? Vai puhutellaanko siinä yllättäen jotakuta Rogeria, "Oh, Roger!"? No, totuus on yleensä tarua arkisempi: oikeasti siinä ölähdetään "Oh Lord, yeah!" Kyllä samanlaisia ajatuksia tulee minullekin, kun isäni kuunteli Status Quota, ja heidän biisinsä Hold you back vääntyi minun suussani muotoon "Housu bäk". Siitä tuli ihan oma juttunsa, että Hannu haluaa taas kuulla sitä Housu bäkkiä, kun halusin Status Quota stereoista. Pukki on sammunut, se tänään dokas horjuen. |
Yallup 04.09.2021 09:13:42 | |
---|
"Tosta se taitaa lähteä.." |
Yallup 07.09.2021 10:14:57 | |
---|
Hurriganesin Hey Bo Diddley kuulostaa Remun laulamana "Heppo Ville" "Tosta se taitaa lähteä.." |
jyrivaan 07.09.2021 11:14:49 | |
---|
Yallup: Hurriganesin Hey Bo Diddley kuulostaa Remun laulamana "Heppo Ville" Menee melkein yksi yhteen minun kuuleman kanssa. Mulle kun kuulostaa Heppu Dille. |
jassi 12.09.2021 09:57:39 | |
---|
En prkl edelleenkään pysty kuulemaan, että tossa Hassisen Koneen Oikeus on voittanut- biisissä laulettais "...kohti ELOTONTA maailmaa". Mun mielestä se laulaa ilman muuta sanan RAUHATONTA siihen. Silleen laiskasti lausuen. Tästä en anna periksi. |
NHR 12.09.2021 12:17:36 | |
---|
jassi: Tästä en anna periksi. Se on ihabok, eihän ketään voi pakottaa olemaan oikeassa. :) "That's what." - She |
NHR 18.09.2021 01:07:09 | |
---|
Kheikh Rhändhölain: Mylly pyörimään. Phyllyy... "That's what." - She |
Yallup 28.09.2021 14:40:24 | |
---|
Anna Eriksson kappaleessa "Seurataan johtajaa" laulaa Kuka auttaa vois Kuka veis mut pois Kuka kanssain uutta lois, joka kuulostaa "Kuka kanssain installois" "Tosta se taitaa lähteä.." |
iec 12.10.2021 15:37:03 | |
---|
Lauri Tähkän biisi "Hetkeksi en sulle rupia" Väärin: Rengiksi en sulle rupia Piiaksi en sulle kelepaa Oikein: Hetkeksi en sulle rupia Iäksi en sulle kelepaa Kuulin ensin autoa ajaessa väärin kohdan "piiaksi" ja aivot tulkitsivat ensimmäisen riimin tietenkin aiheeseen sopivasti "rengiksi" :D Tieto lisää tuskaa ja turha tieto turhaa tuskaa...Ja niin päin pois... |
NHR 14.10.2021 17:50:31 | |
---|
Tänään vasta tajusin kuullessani Vesterinen yhtyeineenin kappaleen Nena laulaa ilmapalloistaan, ties monennettako kertaa jo, ettei se olekaan "nenälaulaa". Siis ikäänkuin nailonbiittisaundilla, tiedättehän... Nenan 99 Luftballoons oli toki tuttuakin tutumpi, vaan enpä huomannut hänestä tässä laulettavan. Näin tarkoin siis yleensäkin kappaleiden sanoituksia kuuntelen... :D "That's what." - She |
Epämuusikko 15.10.2021 08:40:43 | |
---|
NHR: Kheikh Rhändhölain: Mylly pyörimään. Phyllyy... Kyllä siellä pyllykin mainitaan. Kamala biisi, Kaken tuotannon pohjasakkaa. Mitä nyt siitä yhdestä stutter-efektistä pikku plussa :D LET'S SÄRJETÄÄN AND MURJOTAAN! |