Aihe: Fields Of Cold 1 | |
---|---|
![]() 29.05.2004 08:08:53 (muokattu 29.05.2004 13:44:19) | |
Fields Of Cold My Dear Disgrace, I've shouted your forgotten name in the fields of cold but my voice has been the same with the sound of falling leaves My Dear Disgrace, after so many tomorrows I still shout your forgotten name to remember who I am the one I've always walked with the one won't fail me the one tracks me everywhere My Dear Disgrace, save your strength for obstacles to come when I recall your name it comforts me, your silence yet after admiting this you're the one I can't live without to no-one, tell my tears | |
![]() 29.05.2004 10:45:06 | |
Fields Of Cold My Dear Disgrace, I've shouted your forgotten name in the fields of cold but my voice has been the same with the sound of falling leaves My Dear Disgrace, after so many tomorrows I still shout your forgotten name to remember who I am the one which I've always walked with the one which won't fail me the one which tracks me everywhere My Dear Disgrace, save your strenght for obstacles to come when I re-call your name it comforts me, your silence yet after admiting this you're the one which I can't live without to no-one, tell my tears Hyvät lyriikat, pari ihan minimaalista virhettä. but my voice has been the same with the sound of falling leaves Voisiko olla "the same as" tai "like"? Voisi olla himpun verran parempi. the one which I've always walked with the one which won't fail me the one which tracks me everywhere you're the one which I can't live without Nuo "which"-sanat ottaisin pois, ja pistäisin tilalle "who" jokaiseen. Ja sitten vielä tämmöset ihan pienenriikkiset virheet: "Recall" kirjoitetaan ilman väliviivaa to no-one, tell my tears Voisiko olla "Tell of my tears to no-one" tai joka tapauksessa, tuohon "tell my" väliin se "of." Aikas hyvät lyriikat, voisin luonnehtia nuo sellaseen aika hitaaseen balladimaiseen biisiin. Millaiseen sinä niitä tarkoitit | |
![]() 29.05.2004 11:15:26 | |
yritän olla kuulostamatta ylimieliseltä mutta päätinpä testata omia lyriikoita kun tänne ei tunnu(ainakaan englanninkielisiä)tulevan ollenkaan hyviä lyriikoita. en myöskään väitä että nämä erottuvat tuon paskan seasta, sen tähden yritänpä nyt itse. saa pilkata. you can talk to the hand 'cause the head ain't listening. Voisiko olla "the same as" tai "like"? Voisi olla himpun verran parempi. Voisi. tuo muoto vain kuulostaa omaan korvaan sopivammalta. like kuulostaa taas melko typerältä. Nuo "which"-sanat ottaisin pois, ja pistäisin tilalle "who" jokaiseen. kyllä, mutta "Disgrace" ei ole henkilö jolloin käytetään muotoa which. Ja sitten vielä tämmöset ihan pienenriikkiset virheet: "Recall" kirjoitetaan ilman väliviivaa tuosta en ollutkaan ihan varma. Voisiko olla "Tell of my tears to no-one" tai joka tapauksessa, tuohon "tell my" väliin se "of." hmm..kuulostaa aika oudolta. suomennos?"kyynelieni kertomus ei kenellekkään"? oma tarkoitukseni oli: kenellekkään, älä kerro kyyneliäni joka tarkoittaa..enpäs kerrokkaan ;) saatte päätellä itse. Aikas hyvät lyriikat, voisin luonnehtia nuo sellaseen aika hitaaseen balladimaiseen biisiin. Millaiseen sinä niitä tarkoitit mutta: tarkoitus olisi semmoiseen synkkään metallirutistukseen änkeä nämä. aikasta balladinomaiset on kyllä myönnetään. | |
![]() 29.05.2004 13:15:29 | |
the one which I've always walked with the one which won't fail me the one which tracks me everywhere Miksei the one I've always walked with the one that won't fail me the one that tracks me everywhere ? save your strenght strength when I re-call your name "Recall" tarkoittaa muistamista, mieleen palauttamista, takaisin kutsumista/tuomista tai annettujen komentojen peruuttamista. Ei siis samaa kuin "call again". yet after admiting this admitting you're the one which I can't live without Taas kuten ylempänä: "you're the one I can't live without". to no-one, tell my tears "To no one tell of my tears" kuulostaa kyllä paremmalta. Suomessa voisi varmaankin sanoa "älä kerro kyyneleitäni", joka olisi "runollisempi" ilmaus kuin "älä kerro kyyneleistäni", mutta tuollainen ei ehkä englanninkielisenä ja tässä tekstinyhteydessä oikein toimi. *** Teksti on sinänsä ihan hyvä ja ajatuksiakin herättävä, mutta jää abstraktiudessaan vähän etäiseksi. Epäilemättä tekstillä on kuitenkin sinulle selkeä merkityspohja. Näin ulkopuolisena arvioijana toivoisin kuitenkin vähän lisää kosketuspintaa. | |
![]() 29.05.2004 13:40:49 | |
Miksei the one I've always walked with the one that won't fail me the one that tracks me everywhere ? miksei. myönnettäköön huomasin itsekin tuon which sanan esiintyvän turhan tiheään. tarkoitus olikin pistää tänne jotta saisin toisen näkökulman ja sitä kautta muokata selkeämmäksi. strength juurikin näin.kirijotusvirihe. "Recall" tarkoittaa muistamista, mieleen palauttamista, takaisin kutsumista/tuomista tai annettujen komentojen peruuttamista. Ei siis samaa kuin "call again". I know. admitting jep. en ollut tästäkään täysin varma. Taas kuten ylempänä: "you're the one I can't live without". which lähtee vaihtopenkille. "To no one tell of my tears" kuulostaa kyllä paremmalta. Suomessa voisi varmaankin sanoa "älä kerro kyyneleitäni", joka olisi "runollisempi" ilmaus kuin "älä kerro kyyneleistäni", mutta tuollainen ei ehkä englanninkielisenä ja tässä tekstinyhteydessä oikein toimi. no mietinpä asiaa. ehkä pistän kokonaan uuden rivin. *** Teksti on sinänsä ihan hyvä ja ajatuksiakin herättävä, mutta jää abstraktiudessaan vähän etäiseksi. Epäilemättä tekstillä on kuitenkin sinulle selkeä merkityspohja. Näin ulkopuolisena arvioijana toivoisin kuitenkin vähän lisää kosketuspintaa. no näinpä. itse en oikein välitä semmoisesta suoremmasta tekstistä. ainakin pidän itse siitä että joutuu jonkin verran miettimään että mitäs "paskaa" tässä grindataan.. elikkäs onhan tämä nyt ihan siivu suoraan allekirjoittaneen elämästä, eikä tämä nyt niin vaikea ole ratkoa että mitä tässä nyt haetaan. pistetäänpä uusi setti kun saan jonkin verran muokattua.. | |
![]() 07.06.2004 20:29:23 | |
Fields of Gold luin ekana No comments. Riisi | |
![]() 10.06.2004 21:12:23 | |
ja ekana keksit sen! se oli väännös tuosta.. | |
‹ edellinen sivu | seuraava sivu › 1 |
› Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)