Aihe: tätä tarkoittaa sforzato ?
1 2
Janus
20.05.2013 17:22:58 (muokattu 20.05.2013 17:24:02)
sellisti: Jaa jaa, olisko tästä johdettu substantiivi sitten "sweller". Ei tulekaan siis svenskasta.
 
Swell on jo itsessään substantiivi. Anglismi "swelli" on ilman mitään keinotekoisia päätteitä ihan yleisessä käytössä ainakin BB-kirjoituksesta (ja miksei muustakin kevyestä tai romantiikan aikakautta tuoreemmasta orkesterikirjallisuudesta) puhuessa.
 
=> swellari(svellari) = "jokin joka swellaa" (vrt. printteri = "jokin joka printtaa")
Nelisormimangusti
20.05.2013 23:36:46 (muokattu 20.05.2013 23:37:50)
 
 
Janus: Swell on jo itsessään substantiivi. Anglismi "swelli" on ilman mitään keinotekoisia päätteitä ihan yleisessä käytössä ainakin BB-kirjoituksesta (ja miksei muustakin kevyestä tai romantiikan aikakautta tuoreemmasta orkesterikirjallisuudesta) puhuessa.
 
=> swellari(svellari) = "jokin joka swellaa" (vrt. printteri = "jokin joka printtaa")

 
Paisutus siis. Aina oppii.
 
Googlekääntäjä sanoi: swell=turvota
baron
26.05.2013 18:04:47
 
 
Nelisormimangusti: Paisutus siis. Aina oppii.
 
Googlekääntäjä sanoi: swell=turvota

 
Mä opin sanan joskus 50-luvulla Elviksen "Hard Headed Woman" piisin lyriikasta:
"I heard about a king
who was doin' swell
till he started playing
with that evil Jezebel."
 
Ilmeisesti myös adjektiivi.
You can play any note on any chord. If it sounds "right", then it is (Mark Levine)
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1 2
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)