Aihe: Dog Full Of Acid
1
itsy
18.09.2009 09:05:44
Hienoja ja oivaltavia riimejä etenkin alussa, loppua kohden vähän lopahti, tai ehkä lukijassa vika. Aivan täysin ei syvin idea auennut, pitää vielä pari kertaa lukaista niin ehkä saa paremman kokonaiskuvan.
 
Enslaving immigrants, making 'em addicted to radiance
 
Tämä ei ihan auennut, jokin syvällisempi tarkoitus?
pian on taas villatakki aika,villa sukka menot alkaa! jee! - Jippu
tatta
18.09.2009 09:28:01
 
 
Todella nokkela ja oivaltava teksti. Siistiä, että joku osaa kertoa "nykymaailman tilasta " muullakin tavalla, kuin "i got pain in my sorrow..." tjmv :D
 
Iso käsi! Ja respektiä varsinkin "puheelta" kuullostavaan kerrontaan, ei jäänyt vituttamaan liiallinen pilkkujen viilanta tai yritys olla "enghlis pro ala few words and pointless reason!"
 
Todella laaja ja hieno tapa sulla keksiä metaforia! Ja rohkeaa oli lainata muutamaa tuttua "fraasia" siellä seassa, koska avasit ne kuitenkin omalla tavalla, eikä ne jääneet sinne vain kliseiseksi heitoksi.
 
Sanomallista, mielenkiintoista. Löysin omia ajatuksia sieltä. Ja vaikka mä en kukaan ole kenellekään mitään sanomaan, sanon kuitenkin. Hienoa!
Tatta the orginal Grazy Mama! Sepä se, so not! Jos elämää seuraa kuolema... on väistämätöntä, että me molemmat olemme yhtä aikaa perillä....
HumongousFungus
18.09.2009 13:02:01 (muokattu 18.09.2009 13:17:43)
Morjenttes! Ensinnäkin kiitos paljon palautteesta, huippu homma että on jotenki toiminut : .
 
"Enslaving immigrants making 'em addicted to radiance" viittaa siihen, että jossain päin maailmaa mahdollisesti siirtolaisia pyritään työllistämään halvalla ja vielä laitetaan tekemään töitä huonoissa olosuhteissa. Ehkä olisin voinu vähän paremminkin sen ilmaista... =x.
 
E: niin ja siis se "rich people feast on your ignorance" liittyy tuohon lauseeseen myös..en tiedä kävikö tuosta selville sitä.
 
Siinä olen samaa mieltä että joissain osissa hieman ehkä ote katoaa, ja oonkin miettinyt että saatan vielä koittaa hieman muokata tätä, mutta aika sen näyttää.
 
Anti tulla vaan lisää : ). Mukava kuulla mielipiteitä(myös niitä negatiivisia ja kehittäviä)!
itsy
18.09.2009 14:08:28
HumongousFungus: "Enslaving immigrants making 'em addicted to radiance" viittaa siihen, että jossain päin maailmaa mahdollisesti siirtolaisia pyritään työllistämään halvalla ja vielä laitetaan tekemään töitä huonoissa olosuhteissa. Ehkä olisin voinu vähän paremminkin sen ilmaista... =x.
 
E: niin ja siis se "rich people feast on your ignorance" liittyy tuohon lauseeseen myös..en tiedä kävikö tuosta selville sitä.

 
Joo, nyt selkisi. Ihan hyvin noinkin ilmaistuna, itsellä vain aamulla lueskella meni ohi :)
pian on taas villatakki aika,villa sukka menot alkaa! jee! - Jippu
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)