myslique 06.03.2009 04:32:09 | |
---|
http://alchemiarecords.com/fi/ Kamaluettelo vakuuttaa, esim: - Marshall PB100 jarrutehostin Induktiiviset Speaker vaimennin x 2 - Line6 Jalka valvoja Täytyypä laittaa T-kauppaan mailitse tilaus: "tahtoisin yhden Marsun jarrutehostimen ja Line kutosen jalkavalvojan." Mä en haluaisi veloittaa ylimääräistä mutta mun on pakko. |
Werihukka 06.03.2009 04:51:33 | |
---|
Otsikossa typo, tämähän oli siis äänitys studio eikä mikään äänitysstudio. Hienot google-translator sivut on kyllä. |
Kalmo 06.03.2009 09:49:35 | |
---|
No kyllä noin vakuuttavalla nettisaitilla mun rahani saa....Ilmiselvästi ammattilaisia, tietäisinpä vaan, minkä alan... Asus P5B, E6600 Core 2, E-MU 1820, 2 G RAM, GF 7300
Keski-ikäisellä amatöörillä on se etu, että edessä olevia turhautumisen vuosia on vähemmän. |
axelsson 06.03.2009 10:04:26 | |
---|
Onhan kyllä painavaa asiaa: (...) Predmuzyka Yksi merkittävä puolella musiikki on vielä niin paljon kuin me tiedämme, että karistaa huomiota opettajat, tai ainakin ne on otettava vakavasti huomioon. Jos yrität määrittää sen yhden sanan (kuulostava on kuitenkin riskialtista ja kovin musikaali), on _biologichnost_. _Biologichnost_ - tämä on, että toisaalta laajasta luonne ilmiöiden _muzykopodobnyh_, joka on enemmän tai vähemmän samanlainen kuin ihmisen musiikki: _musikaali harjoitukset_ hyönteisiä, _laulu_ ja kollektiivinen _tanssi_ apinoilla, laulu lintuja, jotka ihmiset lähes vastaa hänen art. Sen sijaan se on ollut jo kauan tiedossa, reaktio useilla eri elävien eliöiden musiikin luomia ihmisiä: _tanssi_ käärme mieltään fakira tai - joiden nykyaikaistettava muodossa - a nauhuri; _laulu_ koirilla äänen soittimet; _gipnotiziruyuschee_ Effects of Music varten susia ja muita eläimiä. (...) Melko hankalasti ymmärrettävää tekstiä, ehkä JPQ voisi kääntää. |
paavi 06.03.2009 10:27:37 | |
---|
Kalmo: No kyllä noin vakuuttavalla nettisaitilla mun rahani saa....Ilmiselvästi ammattilaisia, tietäisinpä vaan, minkä alan... Alkemian? Hhhmm... vois olla aika rankka reissu lähtee viikonlopuks bändin kanssa Pietariin äänittelemään. ;D |
Marttila 06.03.2009 16:06:08 (muokattu 06.03.2009 16:07:25) | |
---|
Oma suosikkini on kyllä sivun oikeassa ylänurkassa näkyvästi esillä oleva "Tilaa rehu" -linkki. :) Ilmeisesti kyseessä on varsinainen monialayritys... |
hape 06.03.2009 16:30:55 | |
---|
Remember: Don't eat the deadly yellow snow! |
Ukko 06.03.2009 16:47:18 | |
---|
Hiuka hoono soomii kieli. COVS jäsen nro 6 |
Chade Fallstar 06.03.2009 17:29:57 | |
---|
Studio kovin jätkä on ehdottomasti tuottaja Nicholas vitsaus. Joka pistää kitarat aina säilyttimen läpi.
Ei vaan. Kun kattelee sivustoa englanninkielisenä käännöksenä niin varmaan asianmukainen mesta. You are everything a man should be: you're young, stupid, and... mean! |
ejhfi 06.03.2009 18:03:14 | |
---|
Pitäis saada tuo samainen käännösgeneraattori myös itselle jota tuollakin on käytetty ... olis meinaan käyttöä vähän joka käänteessä. En mit'n kuule - on meny zoppaa gorfaan |
virtalahde 06.03.2009 18:09:45 | |
---|
Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että ei todellakaan ole mitään vikaa verkkosivuilla. On täysin ymmärrettävää, ja uskon, että olet kaikki vain liian nirso! Jaakko Viitalähde >>
http://www.virtalahde.com |
Niin no... tuollahan lukeekin lippujen yläpuolella että Translator... Eli eivät yritäkään väittää, että sivut olisi kääntänyt joku ihminen. Ei tarvitse päivittää kuin yhdellä kielellä ja softa hoitaa viitteelliset käännökset eri kielille. Joskus tulevaisuudessa tuollaiset järjestelmät ovat varmasti todella käteviä. Kunhan tekniikka vähän kehittyy... |
studiokekkonen 12.03.2009 16:58:15 | |
---|
virtalahde: Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että ei todellakaan ole mitään vikaa verkkosivuilla. On täysin ymmärrettävää, ja uskon, että olet kaikki vain liian nirso! Aivan. Itse aion tilata rehun. |
JPQ 12.03.2009 18:30:08 | |
---|
axelsson: Onhan kyllä painavaa asiaa: (...) Predmuzyka Yksi merkittävä puolella musiikki on vielä niin paljon kuin me tiedämme, että karistaa huomiota opettajat, tai ainakin ne on otettava vakavasti huomioon. Jos yrität määrittää sen yhden sanan (kuulostava on kuitenkin riskialtista ja kovin musikaali), on _biologichnost_. _Biologichnost_ - tämä on, että toisaalta laajasta luonne ilmiöiden _muzykopodobnyh_, joka on enemmän tai vähemmän samanlainen kuin ihmisen musiikki: _musikaali harjoitukset_ hyönteisiä, _laulu_ ja kollektiivinen _tanssi_ apinoilla, laulu lintuja, jotka ihmiset lähes vastaa hänen art. Sen sijaan se on ollut jo kauan tiedossa, reaktio useilla eri elävien eliöiden musiikin luomia ihmisiä: _tanssi_ käärme mieltään fakira tai - joiden nykyaikaistettava muodossa - a nauhuri; _laulu_ koirilla äänen soittimet; _gipnotiziruyuschee_ Effects of Music varten susia ja muita eläimiä. (...) Melko hankalasti ymmärrettävää tekstiä, ehkä JPQ voisi kääntää. Eipäs pilakata sain varoituksen en minäkään väännä vitsiä sinun tai kenenkään muun puutteista. |
JPQ 12.03.2009 18:32:09 | |
---|
Hanok: Niin no... tuollahan lukeekin lippujen yläpuolella että Translator... Eli eivät yritäkään väittää, että sivut olisi kääntänyt joku ihminen. Ei tarvitse päivittää kuin yhdellä kielellä ja softa hoitaa viitteelliset käännökset eri kielille. Joskus tulevaisuudessa tuollaiset järjestelmät ovat varmasti todella käteviä. Kunhan tekniikka vähän kehittyy... Saisi kirjapainotkin käyttää sitä oikolukua kuin ennen muinoin. Ihminen joka joka mahdollisesti tunsi kirjan sisällöstäkin miten on oikein. Lepää rauhassa - Break in peace.:) (huonosta käännöksesta esimerkki jonka tein tässä ihan itse tahallaan väärin) |
Saikkonen 13.03.2009 14:16:55 | |
---|
I'll call guitar at bell spruce. Soittelen skebaa kello kuusi. Lätkämailan irtolapaa kannattaa taivuttaa esim. kuuman lämmityspatterin välissä. |
keskiorv 13.03.2009 21:39:09 | |
---|
...ja herää kysymys - mitä tehdä ... näyttää etsiä ihmiset voivat liittyä ja lähettää yhteen suuntaan kaikki "joutsenta, rapujen ja haukea." |
BubbleBob 14.03.2009 00:07:31 | |
---|
Ninku ultiman nutshell: Kuulosta yksinoikeudella laulu opettaja muusikko istu Alkemia paska tulee kulta! Farkut jalkaan, sitten tuonne halvalla istuskeleen ja se on Pro-Hitti. Mielenkiintoista ja erilaista matskua. Tilasinkin invisible rehut Ramille. Floating out of the Screen.. |
ejhfi 14.03.2009 00:20:57 | |
---|
Vois imuroida ton Global Translator PRO:n ja liittää studion laite-/softalistaan ... En mit'n kuule - on meny zoppaa gorfaan |
Groovi 14.03.2009 00:22:54 | |
---|
Noh noh poijjaat, muistetaanpa ettei nettisivujen sisällön tuottamisella ja musiikin äänittämisellä tai miksaamisella ole kovin vedenpitävää yhteyttä. Tähän vois heittää pienen keskustelun pätkän, minkä kuulin joku vuosi sitten bussissa parin nuorehkon muusikonalun keskustelemana: -Moro, mä kuulin jotain että teillä on ihan bändi kasassa ja matskua syntyy? -joo, niin on, tosi kovaa matskua, hyviä tyyppejä nyt mukana, vedetään rokkia yyber kovalla asenteella. -älä hitossa?! voi hemmetti mä oon vähän kateellinen ku kaikki omat projektit on ihan jäissä. Missä ja koska te vedätte keikkaa, oon kyllä saletisti paikalla? -niin joo, ei me nyt sillai niinku keikkailla tai mitään, mut käy kattoon, meillä on aivan tosi mahtavat nettisivut. Hyvä rumpali saa satasen kamat kuulostamaan miljoonaluokan vehkeiltä. Huono rumpali ei saa miljoonan kamoja kuulostamaan edes satasen vehkeiltä. |