Aihe: Eri tanssilajien tempot
1 2 3 4 512 13 14 15 16
Tankero
09.10.2008 21:48:02
Sata pinnaa sulle vaikka tässä offtopicia mennään lujaa.
Nimi on juuri noin eikä mikään Hintriikan. Se on tehty Henrik (Hintrik) Peltoniemestä eikä naisesta nimeltä Hintriikka.

 
Täältä myös.
Humppajyrä
EP
09.10.2008 21:50:16
Olispa hauska tietää, että menikö Repeltä Kaustisen keikat tuon takia? :)
Tankero
09.10.2008 21:50:21
Mä oon kyllä kuullut, että se olis ollu aikanaan oikeasti Henrik, mutta vääntynyt Hintrikiksi. Mutta se on tosiaan vaan kuulopuhetta.
Mun kotiseudulla esim. aikanaan annettiin hienoja nimiä, ja sitten niitä ei osattu kuitenkaan lausua. Alex=Ales, Felix=Heelis, Agnes=Annes. Siis voisi olla mahdollista.

 
Ne on joskus aika yllättäviä nuo väännökset. Kantolassa on joskus ollut sellainen ilmaisu kuin sanomapitsi. Liekö kellään hajua mitä tarkoittaa?
Humppajyrä
baron
09.10.2008 21:58:07 (muokattu 09.10.2008 21:58:58)
 
 
Ne on joskus aika yllättäviä nuo väännökset.
 
Mun naapurissa asui kerran nainen (jos kehtaisin sanoa ämmä, sanoisin mutta en kehtaa)
Tykkäsi aikoinaan kovasti telkkarisarjasta "Angélique"
Kun sai tyttären, antoi sille nimen suosikkihahmonsa mukaan: Ancelikh!
 
Kun tytär viime kesänä oli Hesarin haastattelussa, oli helppo tunnistaa, samanlaisia etunimiä ei oo monta.
mack the knife
09.10.2008 22:04:44 (muokattu 09.10.2008 22:05:03)
Mun naapurissa asui kerran nainen (jos kehtaisin sanoa ämmä, sanoisin mutta en kehtaa)
Tykkäsi aikoinaan kovasti telkkarisarjasta "Angélique"
Kun sai tyttären, antoi sille nimen suosikkihahmonsa mukaan: Ancelikh!
 
Kun tytär viime kesänä oli Hesarin haastattelussa, oli helppo tunnistaa, samanlaisia etunimiä ei oo monta.

 
Mulla ei lentäny kahvit näppikselle, mulla putos pulla lattialle ja läikähti syliin. Nauroinpa pitkästä aikaa oikein makeasti.
COVS n:o 1.
Marshall83
09.10.2008 22:10:17 (muokattu 09.10.2008 22:11:47)
 
 
Jos vielä pikkusen offtopic..
 
"Peltoniemen Hintrikin surumarssi" (myös "Peltoniemen Hintriikan surumarssi") on kaustislainen kansansävelmä.
 
Hintrikki Peltoniemi (1854 - 1936) oli kaustislainen pelimanni, jonka mukaan kappale on saanut nimensä.
 
Miten noin yksinkertaset lauseet voi olla niin mahottoman vaikea ymmärtää? Ja jos oikein nippelitietoon pitää mennä, niin totean että Hintrikki Peltoniemi oli mun mummon pappa, eli suoraa sukua.
-Asia kunnossa.
Martso
09.10.2008 22:11:51
Mun kotiseudulla esim. aikanaan annettiin hienoja nimiä, ja sitten niitä ei osattu kuitenkaan lausua. Alex=Ales, Felix=Heelis, Agnes=Annes. Siis voisi olla mahdollista.
 
Lisää noita: Frans=Ranssu, Felix=Veelis...
mack the knife
09.10.2008 22:14:27
Lisää noita: Frans=Ranssu, Felix=Veelis...
 
Jaa teillä se oli Veelis. Sama idea, äffästä mukailtu, joko v tai h, mutta ei sitä homomaista ruotsalaista kirjainta.
Mieto sanoo hienosti nettiosoitteen, vee vee vee piste kummit piste VIH! Ei taitu vaikka kuinka yrittää.
COVS n:o 1.
EP
09.10.2008 22:16:02
Jos vielä pikkusen offtopic..
 
"Peltoniemen Hintrikin surumarssi" (myös "Peltoniemen Hintriikan surumarssi") on kaustislainen kansansävelmä.
 
Hintrikki Peltoniemi (1854 - 1936) oli kaustislainen pelimanni, jonka mukaan kappale on saanut nimensä.
 
Miten noin yksinkertaset lauseet voi olla niin mahottoman vaikea ymmärtää? Ja jos oikein nippelitietoon pitää mennä, niin totean että Hintrikki Peltoniemi oli mun mummon pappa, eli suoraa sukua.

 
Eli tuohon sanoitukseen oli lupa?
Marshall83
09.10.2008 22:20:17
 
 
Eli tuohon sanoitukseen oli lupa?
 
Tuskimpa. Eli ei.
-Asia kunnossa.
KoskPaavo
09.10.2008 22:28:44 (muokattu 09.10.2008 22:31:25)
Ne on joskus aika yllättäviä nuo väännökset. Kantolassa on joskus ollut sellainen ilmaisu kuin sanomapitsi. Liekö kellään hajua mitä tarkoittaa?
 
Minä tiijän; Kanaatansuomalaiset väänsivät " son of a bitch"in noin.
On sukua sielläkin, ei tosin Kääriäisen Valdemar Tyrnävältä.
Mun isoisotäti vorkki nörsänä hospitaalissa Tunderpeissä.
" Tällainen elämä käy laatuun, onhan se välimmiten lystiäkin ja kohottelee kantapäitä" Aleksis K.
baron
09.10.2008 23:51:49
 
 
Mä oikeesti ihailin että Marshall oli käyttänyt melkein oikeeta nimeä, vaikka en tullut maininneeksi ja Mack antoi aíheesta pisteet.
 
Kiitos Marshallille että mäkin sivistyin, vaikka oon tiennyt että mies, niin en ole tiennyt nimen oikeaa oikeinkirjoitusasua, mutta nyt tuli tieto taholta, johon luotan!
Tankero
10.10.2008 00:25:49
Minä tiijän; Kanaatansuomalaiset väänsivät " son of a bitch"in noin.
On sukua sielläkin, ei tosin Kääriäisen Valdemar Tyrnävältä.
Mun isoisotäti vorkki nörsänä hospitaalissa Tunderpeissä.

 
No tiesit tasan oikein. "Sen tuhannen sanomapitsi", on kuulemma täällä ollut joskus sanonta.
Humppajyrä
isojussi
10.10.2008 00:36:37
Lisää noita: Frans=Ranssu, Felix=Veelis...
 
Tulee omalta synnyinseudulta mieleen veljekset Fritjoff, Potvid ja Hugo, eli Priitu, Potvi ja Huuko.
"Isojussi on se puu joka liikkuu. Entti." - Fuzzy Boner
Kukko
10.10.2008 01:33:05
 
 
Minä tiijän; Kanaatansuomalaiset väänsivät " son of a bitch"in noin.
On sukua sielläkin, ei tosin Kääriäisen Valdemar Tyrnävältä.
Mun isoisotäti vorkki nörsänä hospitaalissa Tunderpeissä.

 
Jep- setämies rakennushommissa puhui kerran faarivainaalta opittuja, hetken mietin että mitä "tuupaarvoortti" tarkoittaa..
"Kitarakoulu viisivuotiseksi" -Minä-
isojussi
10.10.2008 01:55:54
Nuoret ( etupäässä ) hääparit käy häämessuilla ja kuuntelee isoilla uruilla dipl. urkureiden hienosti levyttämiä häämarsseja. Joo me otetaan toi ja toi ja toi.....
 
Heh - joskus on päin vastoin: Tossa taannoin yks hääpari toi palaverrin levyn, jolta piti soittaa häämarssi (vihkiminen oli juhlapaikalla). Sus siunaa, mitä pc:n wavetablen kautta äänitettyjä midejä. No mulla sattu onneks oleen vastaavat jollain cd:llä liveäänityksniä, joita sitten siinäkin tahdonantotilaisuudessa käytettiin.
 
Siunaus toimituksissa monesti keskustelen, jos mahdollista omaisten kanssa ja tarjoan vaihtoehtoa sen iänikuisen Albinonin Adagion ja Händelin Largon ja Lindgbergin tilalle.
 
Mä oon monasti kaupannu noihin kotimaista. Vaikka Järnefeltin Bercuse - siitä ei laulu nätimmäks tuu. Sit Kothenin Hymni.
"Isojussi on se puu joka liikkuu. Entti." - Fuzzy Boner
Tankero
10.10.2008 10:11:29
Jos vielä pikkusen offtopic..
 
"Peltoniemen Hintrikin surumarssi" (myös "Peltoniemen Hintriikan surumarssi") on kaustislainen kansansävelmä.
 
Hintrikki Peltoniemi (1854 - 1936) oli kaustislainen pelimanni, jonka mukaan kappale on saanut nimensä.
 
Miten noin yksinkertaset lauseet voi olla niin mahottoman vaikea ymmärtää? Ja jos oikein nippelitietoon pitää mennä, niin totean että Hintrikki Peltoniemi oli mun mummon pappa, eli suoraa sukua.

 
Sinähän olet sitten suomen Lauri Porra. Silläkinhän on sukulaisia.
Humppajyrä
KoskPaavo
10.10.2008 10:12:40
Nää uudet nimet tosiaan huvittavat jotenkin, hiihtokilpailuissa näkee esim. Jessica Taavitsaisen.
" Tällainen elämä käy laatuun, onhan se välimmiten lystiäkin ja kohottelee kantapäitä" Aleksis K.
KoskPaavo
10.10.2008 10:15:06
No tiesit tasan oikein. "Sen tuhannen sanomapitsi", on kuulemma täällä ollut joskus sanonta.
 
Muuten, Antti Tuuri käyttää tuota jossain siirtolaisromaanissaan.
" Tällainen elämä käy laatuun, onhan se välimmiten lystiäkin ja kohottelee kantapäitä" Aleksis K.
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)