Aihe: Saksalaisia iskelmiä suomeksi?
1 2
marpula
31.07.2008 23:47:10 (muokattu 31.07.2008 23:49:20)
Tanssin sun kanssasi aamuun (Tanze mit mir in den Morgen)
O mein Papa
Mikään ei ole mahdotonta ihmiselle jonka ei tarvitse tehdä sitä itse!
Welldrum
01.08.2008 00:08:44
Onks toi Guten morgen Deutchland, Hyvää huomenta Suomi ?
...ja St. Paul ja Reeberbahn ?
Kerran kun vedettiin Saksalaisille tota reeberbahnia niin olivat innoissaan.
Se että olen paikalla ei tarkoita että olisin läsnä.
isojussi
01.08.2008 00:59:47 (muokattu 01.08.2008 01:13:09)
Was ich dir sagen wills / Rakkauden jälkeen
 
Udo Jürgens on Itävaltalainen
 
Kriminaltango (Lea Laven levyttänyt suomeksi)
 
Ja biisi on alun perin Italialanen
 
Onks toi Guten morgen Deutchland, Hyvää huomenta Suomi ?
 
Alun perin jenkkibiisi "City of New Orleans"
 
...ja St. Paul ja Reeberbahn ?
 
Antti Hammarberg / Vexi Salmi
 
Mutta Saksalaisperäisistä puheen ollen tuleen ensteks mieleen Christian Bruhnin "Wer wird denn am sonntag weinen" - eli "Ei itketä lauantaina" (E:Tää näköjään olikin jo)
 
Sit Euroviisu Ein biscen frieden
 
99 luftballong
 
We are the robots
"Isojussi on se puu joka liikkuu. Entti." - Fuzzy Boner
Bardi
01.08.2008 14:28:13
Kiitoksia vastauksista.
Itse löysin nämä:
Pelko pois Rosemarie - Das kann doch einen seemann nicht erschuttern
Itke en lemmen tähden - Nur nicht aus liebe weinen
Tango Desiree - Tango Desiree
R.Syke
01.08.2008 14:58:50
Mitä teet polvellani, rakas Hans? Was machst Du...uzw.
Ohhh Du liege Augustin, Augustin, Augustin - saks. vastine Mäntyharjun pojille.
isojussi
02.08.2008 02:24:20
Tango Desiree - Tango Desiree
 
Onko tää varma tieto?
"Isojussi on se puu joka liikkuu. Entti." - Fuzzy Boner
jape2
02.08.2008 02:56:05
Onko tää varma tieto?
 
Ei. Itävaltalainen säveltäjä carl Niessen.
baron
02.08.2008 09:38:27
 
 
Aitoja saksalaispiisejä:
Stangers In The Night
Spanish Eyes.
 
Pesunkestävän saksalaisen Bert Kaempfertin sävellyksiä.
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1 2
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)