Aihe: Kiitos, kun hait minut 1 | |
---|---|
![]() 25.05.2008 06:37:29 (muokattu 25.05.2008 06:51:04) | |
Kiitos, kun hait minut Rakkaus kuin sairaus yhteinen, vapauden pisto, uusi matka huomisen, tauteja kuin tunteita jakaen Tapasin sinut, halusit minua En osannut lukea silmistä, että oman kuoleman voi nähdä lehdestä Enkelitkin voivat joskus pahoin, annoin kaiken ja sen mitä en antanut, join Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja puoleen ristiin nostettiin Rukoilimme jumalaa hakemaan, vaan lienevät tuulet vieneet ne äänet mennessään Itse jouduimme täältä pois kävelemään Iltarusko kuoli hämäryyteen, yö puki ylleen mustan vyön Luottamalla raudan terävyyteen yön orja teki sorron työn (Viimeisessä säkeistössä lainattu runoilija Jarppin sanoja) Bartender, more beer! Make it fast or I´m outta here! | |
![]() 25.05.2008 09:05:57 | |
Deeku, Hyviä ilmaisuja: Rakkaus kuin sairaus yhteinen. Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja puoleen ristiin nostettiin. Tässä mietin sanajärjestystä, miten olisi: Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja nostettiin puoleen ristiin. Sanajärjestykset ovat olleet minun kompastuskiveni. Ja muutoinkin suomen kielioppi. Onneksi sillä ei ole runoissa, eikä kai laulunsanoissakaan niin suurta merkitystä? En osannut lukea silmistä, että oman kuoleman voi nähdä lehdestä yllä olevaa kohtaa mietin. Siis mies, joka juo tapaa naisen jonka silmistä hän ei osannut lukea omaa kuolemaansa, vai naisen kuolemaa? oman kuoleman voi nähdä lehdestä? Runoilija Jarpin osuus hyvä, mutta mietin miten se käy kokonaisuuteen. Oletko miettinyt tarkkaan?? No ehkä se käy??? | |
![]() 25.05.2008 09:20:23 (muokattu 25.05.2008 09:25:25) | |
Deeku, Hyviä ilmaisuja: Rakkaus kuin sairaus yhteinen. Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja puoleen ristiin nostettiin. Tässä mietin sanajärjestystä, miten olisi: Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja nostettiin puoleen ristiin. Sanajärjestykset ovat olleet minun kompastuskiveni. Ja muutoinkin suomen kielioppi. Onneksi sillä ei ole runoissa, eikä kai laulunsanoissakaan niin suurta merkitystä? En osannut lukea silmistä, että oman kuoleman voi nähdä lehdestä yllä olevaa kohtaa mietin. Siis mies, joka juo tapaa naisen jonka silmistä hän ei osannut lukea omaa kuolemaansa, vai naisen kuolemaa? oman kuoleman voi nähdä lehdestä? Runoilija Jarpin osuus hyvä, mutta mietin miten se käy kokonaisuuteen. Oletko miettinyt tarkkaan?? No ehkä se käy??? Itse asiassa koko risti on perseestä. Enpä ole ajatellut loppuun, koska risti on tietyn muotoinen, niin vaikea siinä on vetää puoleen ristiin. Olkoon vaikka tanko. Mistä päättelit, että mies juo koko ajan? Sen, mitä ei itsestään antanut, joi.Tämä viittaa siihen, että olen joidenkin ihmisten katseista nähnyt ajatuksen, että tuo Deeku ei elä pitkään. Joskus paljon antaa, mutta mikään ei riitä. Jarpin osuus; no, en tiedä. Lisäsin sen yöllä, notta ei jäisi niin lyhyeksi ja mielestäni sopi. Bartender, more beer! Make it fast or I´m outta here! | |
![]() 25.05.2008 09:27:16 | |
Jarpin osuus; no, en tiedä. Lisäsin sen yöllä, notta ei jäisi niin lyhyeksi ja mielestäni sopi. No, voi olla, että muotoiltuna osa sopisi. Ei ehkä nyt sittenkään. Alan kai selvitä, kun virheet ja itsekritiikki alkavat nousta. Bartender, more beer! Make it fast or I´m outta here! | |
![]() 25.05.2008 09:36:38 | |
Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja puoleen ristiin nostettiin en tiedä miksi pidän tästä kohdasta. vaikka kuten sanot, eihän se oikeasti niin mene. mutta tämä mefora käy minulle. Makuasia. Mutta tämä aamuinen kommentointi sai minut aloitamaan uusia laulunsanoja. Kuuntelen musiikkia ja tunnelmoin. Nyt sitten käytän kyyneleitä ym. Halusin kokeilla vähän hempeämpää. hempeys vaikea juttu... Huom. Kirjoittelen mieli kirkkaana. Ei rapulaa ei humalaa. Vaankun katson ikkunasta vihereys ja sininen taistelevat keskenään. Hyvä musiikki taustalla, mikä on kirjoitellessa. Anna sinäkin sanojen tulla. Joskus menne hyvin kohdalleen ja joinakin hetkinä ei.. Näin se on meillä kaikilla. | |
![]() 25.05.2008 09:47:15 | |
Tuhannet torvet särkivät kauneutta, kun lippuja puoleen ristiin nostettiin en tiedä miksi pidän tästä kohdasta. vaikka kuten sanot, eihän se oikeasti niin mene. mutta tämä mefora käy minulle. Makuasia. Mutta tämä aamuinen kommentointi sai minut aloitamaan uusia laulunsanoja. Kuuntelen musiikkia ja tunnelmoin. Nyt sitten käytän kyyneleitä ym. Halusin kokeilla vähän hempeämpää. hempeys vaikea juttu.. En minäkään. Itketkö,käytätkö sanaa vai miten käytät kyyneleitä? Hempeys on todella vaikeaa kirjoittaa uskottavasti, ellei halua olla lapsellinen lepertelijä (tai homo). Osaan olla hempeäkin, kai. Pitää kysyä vaimolta. Bartender, more beer! Make it fast or I´m outta here! | |
![]() 25.05.2008 10:39:09 | |
Alotin kirjoittamaan hempeää, mutta tulikin ihan toisenlaiset sanat. Kirjoitin äsken, lue sanat POMO.. jatkan illalla niitä hempeitä sanoja.. mutta vaikeaa on.. | |
![]() 25.05.2008 10:56:25 | |
Kun kirjoitan hempeät sanat, joita on nyt kaksi säkeistöä tehtynä. Ajattelin laittaa siihen kyyneleet kyyneleinä. Ei mitään muita mielikuvia. Joskus on hyvä sanoa sanat niinkuin ne ovat. Ainakin yrittää ja se vasta on vaikeaa. kuten sanot, ettei tule leperrystä.. | |
‹ edellinen sivu | seuraava sivu › 1 |
› Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)