Aihe: Suomenkieliset sanat Hendrixin biisistä Fire?
1 2
jani72
26.08.2007 21:14:01
Terve.
Marjo Leinonen esitti keväällä keikallaan suomenkielisen version Jimi Hendrixin biisistä Fire. Käsittääkseni suomennos ei ole millään Leinosen levyllä vaan sen on jonkun muun bändin tekemä. Sanat meni palttirallaa jotenkin näin: "Pistä puuta sun kaminaan.."
 
Kuka/mikä bändi tuon biisin on alunperin tehnyt ja miltähän levyltä se löytyy? Muukin biisiä koskeva informaatio on tervetullutta. Kuulin kaksi vinkkiä, joiden mukaan bändi olisi nimeltään Magyar tai The Rock'n Roll Band.
 
Vinkkiä, vinkkiä! Tänk juu!
BigPapa
26.08.2007 21:15:10
 
 
The real danger is not in longhairs or Rock'n'roll, but in thumbsuckers.
Veikko
26.08.2007 21:17:48 (muokattu 26.08.2007 21:18:18)
Pate Mustajärvi on ainakin laulanut tuota, en muista onko kyseessä Podedan tuotanto vai soolomateriaali.
 
Jahas Papa keres jo.
Suojele Suomen metsiä. Tapa tikka.
Joees
27.08.2007 01:35:54 (muokattu 27.08.2007 01:38:24)
Luojan kiitos mä en ole kuullut tuota suomenkielistä versiota, ja toivottavasti Luoja niin suo että en tule ikinä kuulemaankaan...
Loafers Musiikkia sulle ja mulle
Hello punks!
Gardiner
27.08.2007 07:28:47
 
 
Keikoilla vissiin tolpat soitteli puita kaminaan, ja muistelen sitä muittenkin sillon tällön vuosikymmenten saatossa bileissä rämistelleen, kait ehkä ?
"White collar conservatives, pointing their plastic fingers at me, hoping, that my kinds would die" Jimi Hendrix
Mika Antero
27.08.2007 07:32:20
Minusta tuo Manifestin versio on oikein hyvä, hyvin toimii suomenkieliset sanat.
...rusahteli särkyessään.
Milkop
27.08.2007 07:56:47
 
 
Minusta tuo Manifestin versio on oikein hyvä, hyvin toimii suomenkieliset sanat.
 
Samaa mieltä. Alkuperäinen nyt on aina alkuperäinen, mutta ei tuo nyt huonokaan versio ole. Ja sanat on hauskat :)
"I believe that people who are going to commit crimes should not have guns" -- George W. Bush
Kuvataide
jani72
28.08.2007 19:58:10
Minusta tuo Manifestin versio on oikein hyvä, hyvin toimii suomenkieliset sanat.
 
Vetävän kuuloinen versio oli Marjo Leinosella & Viranomaisilla. Sanat sopivat hyvin meininkiin ja tunnelmaan. Manifesti lienee bändi mitä haeskelin. Mistähän tuon Magyarin olen kuullut... :)
 
Kiitos!
BigPapa
28.08.2007 21:56:49 (muokattu 28.08.2007 22:25:51)
 
 
Manifestin versio löytyy ainakin Love recordsin järkäleestä "anna mulle lovee".
 
Toohan tiato löyty jo tuålta mun linkistä...8)...
The real danger is not in longhairs or Rock'n'roll, but in thumbsuckers.
donpepe
29.08.2007 10:02:41
Se versio on mun mielestä ihan kulttikamaa, hauskakin vielä.
- I scream, you scream, we all scream for icescream -
J.Hollström
29.08.2007 10:26:09 (muokattu 29.08.2007 10:27:13)
That's it, but not shit.
-Cale
29.08.2007 10:38:28
Gardiner
29.08.2007 11:28:45
 
 
No jumalauta jukepoksin raunioista nousee Jimi Hendrix, se kysyy pistorasiaa. Heinolassa jyrää.
Saksalan sanat on jopa melko uskolliset perinteiselle rock-lyriikalle. Perusarvot kunniaan ja otetaan puheeks se mikä on tärkeetä.
"Move over Rover, and let Jimi take over"
Pitkään mietin et kuka vitun Rover. Se ol kuulema koira elikkäs hurtta.
"White collar conservatives, pointing their plastic fingers at me, hoping, that my kinds would die" Jimi Hendrix
Joees
29.08.2007 16:36:00 (muokattu 29.08.2007 21:59:35)
--- Ei mitää
Loafers Musiikkia sulle ja mulle
Hello punks!
J.Hollström
29.08.2007 18:32:23
Piti mun sitte tsekata tuo. Virhe.
Rumpali pitäs ampua hengiltä. Ja suomentaja. Hehheh. Muuten "ihan kiva"

 
Täytyy kertoa tämä tossa vieressä olevalle velipojalle joka on rummuissa.
That's it, but not shit.
Joees
29.08.2007 20:18:16
Täytyy kertoa tämä tossa vieressä olevalle velipojalle joka on rummuissa.
 
Go ahead vaan. Ei vaan tuo rummutus tuohon biisin osu niin mitenkään päin. Näin niinkun mun makuun. Ja makujahan on monia.
 
Nykäsen Anssi päästeli komiasti RHCP Projectissa vai mikä se nyt olikaan. Kun vetivät tuota keikan alkuun. Se oli veri bueno.
Loafers Musiikkia sulle ja mulle
Hello punks!
-Cale
29.08.2007 20:19:37 (muokattu 29.08.2007 20:22:46)
Piti mun sitte tsekata tuo. Virhe.
Rumpali pitäs ampua hengiltä. Ja suomentaja. Hehheh. Muuten "ihan kiva"

 
Höh, miksi näin? Minusta veti ihan hyvin. Vai missasinko nyt jotain? Jotain inside -juttuja varmaan...
 
Edit: Kas, ehditkin jo vastata ylempänä.
Joees
29.08.2007 20:31:35 (muokattu 29.08.2007 20:32:13)
Höh, miksi näin? Minusta veti ihan hyvin. Vai missasinko nyt jotain? Jotain inside -juttuja varmaan...
 
Edit: Kas, ehditkin jo vastata ylempänä.

 
Juu, perushyvin veti, en mä paskaksi rumpaliksi missään nimessä sanoisi. Mutta tuohon biisiin tuo ei vaan mun makuuni istunut, liian ponneton.
Samaisesta syystä mä en suostu tuota biisiä livenä soittamaan, en vaan saa siihen sellasta draivia mitä se mun mielestäni tarvii. Hähä, mut mä en osaakaan soittaa...
 
E: Ja samaisesta syystä mut saisi ampua jos livenä tuota soittaisin.
Loafers Musiikkia sulle ja mulle
Hello punks!
J.Hollström
29.08.2007 20:45:06
Ei vaan tuo rummutus tuohon biisin osu niin mitenkään päin.
 
Ei muuta kuin rumputunteja antamaan, maestro.
That's it, but not shit.
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1 2
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)