Aihe: Me With Beans on The Side (tarjoiluehdoitus)
1
tommi/poeme
10.12.2003 12:20:51
 
 
Tässä tälläinen pläjäys, joka löytyy myös demostudiosta nauhoitteena. Lukekaa ja käykää kuuntelemassa.
 
' Me With Beans on The Side '
 
I never knew you could be so much fun
But there's something about you I can't put my finger on
Your smile promises the paradise
But when you sigh you make me feel like a thorn in you side
 
You can have anything you like
You can have me with beans on the side
You can have anything you want
You could have anyone
 
I never knew you could be so sincere
You bitch and you moan, You control me with fear
Your eyes indicate what is precise
So in my mind there in no doubt about who is right
 
You can have anything you like
You can have me with beans on the side
You can have anything you want
You could have anyone
 
It's hopeless, don't know what to do
Here I'm waiting you to change
It's useless I can't get through
You out of reach in a world of your own
 
You could have
You could have
You could have
You know you could
You know you can
You know you should
You know you shall
tommi/poeme
10.12.2003 12:22:20
 
 
So in my mind there IS no doubt about who is right
tommi/poeme
17.12.2003 14:13:42
 
 
Käyhää on tää kommentti puoli. Laita tänne sit jotain. Ai joo unohdin... Pitää olla pissa kakkaa ja laste/kissojen raiskausta... ja mahdollisesti silpomista kans jos vaan käy.
Svenri Jönsson
04.01.2004 16:09:11
Diggasin, erityisesti Me with beans on the side -kielikuvasta kertsissä. Ainoa vähän kökkö osa on ekan säkeistön kaksi vikaa riviä. Hieman kuluneita sanoja. Muuten oikein veikeä.
Xebeche
05.01.2004 20:35:05
Varsin toimiva teksti. Oikeastaan olen Svenrin kanssa aika lailla samaa mieltä. Yksi huomautus tosin: "Your eyes promise paradise" - paradise vertautuu tässä 'heaveniin', siis jonkinlaiseen odotettavaan tai mieluisaan tilaan, ja se ei vaadi artikkelia 'the' edelleen. Itse tosin pitäisin muodosta "Your eyes are a promise of paradise", mutta tuo on aika pieni muutos eikä vaikuta oleellisesti.
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
tommi/poeme
08.01.2004 14:45:07
 
 
Muuten:
=> waiting for you to change
=> You're out of reach (varmaan typo)

 
Joo toi oli tosiaan typo toi jälkimmäinen, mutta toi eka on ja pysyy. En koskaan ole ollut pyhän kirjakielen kirjoittaja, joten heitän aina välillä sääntöjä romukoppaan. Se maistuukin suussa mukavalta. Ja täytyy muistaa, että aina se mitä itse luulee oikeaksi ei välttämättä sitä ole. Yksikään Englantia äidinkilelekseen puhuva ei ole kieliopista valittanut. Pitää siis muistaa kelle tekstejä tehdään. Oman koulun enkun opelle vai englanninkieliselle yleisölle. Jeah! kiitti kuitenkin palautteesta.
phannola
19.01.2004 02:02:07 (muokattu 19.01.2004 02:04:07)
 
 
You can have anything you like
You can have me with beans on the side
You can have anything you want
You could have anyone

 
Tästä tuli mieleen Pink Floydin What Do You Want From Me -veisu. You can have anything you want.... ja niin edelleen...
 
Edit: No niin, tarkistin eikä se ole lähelläkään, vain se eka säe:
 
You can have anything you want
You can drift, you can dream, even walk on water
Anything you want
 
You can own everything you see
Sell your soul for complete control
Is that really what you need
 
You can lose yourself this night
See inside there is nothing to hide
Turn and face the light
-So, what are you saying? -I'm, not saying, what I'm saying. And I'm not saying, what I'm thinking. As a matter of fact, I'm not even thinking, what I'm thinking." -Babylon 5
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)