Narrina Amorin ----------------- Niin paljon oon aikaani saanut kuunsiltoihin kuluttaa Kauniiden sanojen jonoja laittaa hunajaa lauseina valuttaa On täytynyt sytyttää kynttilöitä oon viinejä latkinut lavoittain Keskusteltu on kesäöitä pidelty käsiä kahdestaan vain Mut kuitenkaan en sinulta saa Taidenäyttelyt kaikki on käyty kierretty putiikit Pariisin Ja vieläkin päätäni huimaa kun mietin tornia Eiffelin Kitaratunteja tusinan verran et’ serenaadia soittamaan voisin tulla sun ikkunan alle rakkaudestani mä laulamaan Mut kuitenkaan en sinulta saa Kyllä sydän saa rajunkin miehen omaksi haamukseen muuttumaan Rakkauden raitilla kun puolitiehen aina matkansa katkeaa Iltaisin tuskassa kuuta mä huudan pellenä, narrina Amorin Rakkautta vannoin ja maata palvoin taas minä kaikkeni yritin Mut kuitenkaan en sinulta saa Mut kuitenkaan en sinulta saa Tämähan maistuu aivan paskalle. Ja lisäksi tässä on joku outo sivumaku. |
Miten mulle aina tulee mieleen tällä palstalla, että jos ei sanoitus nyt ole täynnä verta, kuolemaa, belsebuubeja ja keskiaikaisia sotakirveitä, niin se sopisi Martti Servon esitettäväksi? Niin tälläkin kertaa. Täähän oli ihan hauska teksti, mutta kuitenkin aika kiltti. Herättää mietoa sympatiaa biisin "päähenkilöä" kohtaan, mutta tokko puristanee kenestäkään irti härskejä röhönauruja. Ehkä vähän enemmän semmoista hienovaraista rivoutta peliin? Jos jätetään aihepiiri syrjään, niin toimivaa ja hyvää kielenkäyttöä tässä oli. Jos tämä levytettäisiin, niin luultavasti se jakaisi mielipiteet kahtia. Osa porukasta varmaan funtsisi, että "it`s funny because it`s true" (itse lukeutuisin tähän kastiin) ja toinen osa tuumisi jotta "antakaa nyt joku sille pillua, että se lakkaisi määkymästä". Lowriding appeals to bad dudes. |