TanoshiiMoominIkka 26.08.2006 10:44:04 | |
---|
Millä kielellä te sanoitatte kappaleitanne? Itse käytän englantia ja japania, suomeksikin jotain, mutta erittäin vähään, kun suomeksi lauletut ei kuitenkaan ulkomailla menesty hyvin ja en itse pidä suomeksi lauletuista biiseistä kovinkaan paljoa yleensäkään.(jotain poikkeuksia tosin on) |
Kirjoitus virhe 26.08.2006 19:00:49 | |
---|
Suomeksi. Ei muut kielet oikeen taitu. Onni että suomenkielinen lyriikka kiinnostaakin eniten. |
buddha 26.08.2006 20:04:16 (muokattu 27.08.2006 00:10:17) | |
---|
Englanniksi, englanniksi. Upea kieli. Suomenkieliset sanoitukset kuulostaa mielestäni aina joltain kalevalalta tai känniseltä urpoilulta. Älkää suuttuko, tää oli vaan mun mielipide. Suomen kieli on siis kaunis mutta suomibiisit on mielestäni aina HIRVEÄN KAMALIA, paitsi suvivirsi, ja keltainen toukokuu. Ne koskettavat usein kyyneliin asti, varsinkin Keltainen Toukokuu. Vau, että joku sanoittaa japaniksi. Hauskaa. Tietenkin sinulla on varmaan japanilaiset juuret, vaiko väärässäkö olen? Mietin vain, että tuskin kukaan umpisuomalainen kovin usein osaa japaniksi sanoittaa...varmaan kauniilta kuulostaa, siis biisit japaniksi. En kyllä ole paljon japania kuullut, mutta arvelisin. Toivottavasti en kuulostanut täydeltä idiootilta yrittäessäni ilmaista, kuinka hauskaa on, että sanoitat japaniksi. Ok kuulostin idiootilta...Oh well. I will rock your world |
Aikoinaan tuli aloitettua nämä sanoitusrunoiluhommat sellaisella sanakirjaenglannilla, jossa ei varmaankaan suurimmalta osalta ollut paljon päätä eikä häntää. Sitä jatkui sitten aina lukion loppuaikoihin asti, kielitaito (ainakin kirjallinen) siinä varmaan jonkin verran kehittyi kyllä. Mutta sitten kun eka varsinainen bändi perustettiin, niin huomattiin käytännössä heti, ettei ne mun silloset ja siihenastiset enkkutekstit oikeen istuneet siihen musaan mitä ruvettiin soittamaan, joten sanoituskieli vaihtui saman tien suomeksi. Niitä tuli sitten tehtyä noin vuosikymmen pääasiassa, vaikka muutamia kokeiluja muillakin kielillä tulee mieleen; ainakin saksaa, ruotsia, eestiä ja espanjaa oon joskus myös kokeillut, mutta aika tahattoman koomisia niistäkin tais enimmäkseen tulla, kun ei noi kielet oo kuitenkaan ees sen vertaa hallussa kuin se englanti. Nykyään tulee tekstejä tehtyä hyvin harvoin, kun ei tunnu mitään sanottavaakaan enää olevan, jos sitten on koskaan ollutkaan. Semmonen idea on pitkään pyörinyt päässä, että kehittelis vaan jonkun ihan oman "kielen", eli lauleskelis vaan jotain sekalaisia tavuja, jotka kuulostais sävellykseen sopivalta, mut ei siitäkään mitään sen valmiimpaa oo ainakaan vielä tullu. Mulla on toi homma muuten aina toiminut lähinnä niin päin, että oon melko valmiisiin sävellyksiin tehny sanoja. Ymmärrän kyllä, että "päätoimisen" sanottajan näkökulma on hiukan erilainen, varsinkin jos tosiaan haluaa jotain niillä teksteillään sanoa. Mut mulle ne on aina ollu enempi semmonen "pakollinen paha" biisinteossa, kun en kuitenkaan haluaisi pelkkää instrumentaalikamaakaan vääntää. Mut ei ne sanotukset kuitenkaan mulle täysin yhdentekeviä oo, sen takia just mieluummin laulais vaikka ihan sitä siansaksaa kuin jotain tyhjää sanahelinää millään oikeella kielellä. Että näin täällä. Tulipa juttua taas. Mut otsikon kysymykseen lyhyt, nykytilanteen mukanen vastaus multa ois varmaan: "Suomeksi vähän ja englanniksi vielä vähemmän." ;) Mun alemmuuskompleksinikin on huonompi kuin kaikilla muilla... |
tatta 27.08.2006 02:07:59 | |
---|
:) Sanoitan kynällä... eh... elekää loukkaantuko... Vakavasti ottaen, englanniksi tai suomeksi, Riippuen siitä, millä kielellä stoori kehkeytyy tajuntaan ja pukkautuu ulos. Tatta the orginal Grazy Mama,
jos idiotismi ajatuksissani ei pian lopu, julkaisen albumin.... day dream / emoa etsimässä.... |
buddha 27.08.2006 02:11:59 (muokattu 27.08.2006 02:14:01) | |
---|
Tatta, sun sanotukset toi ton suomenkielen parempia puolia esiin, ei ne niin känniseltä kuulostanu, viitaten tohon mun edelliseen viestiin. LOL. Näin hieman korjatakseni itseäni. Ei kaikki suomibiisit oo siis kännistä urpoilua. Nauran itselleni. lol I will rock your world |
tatta 27.08.2006 02:22:30 | |
---|
Tatta, sun sanotukset toi ton suomenkielen parempia puolia esiin, ei ne niin känniseltä kuulostanu, viitaten tohon mun edelliseen viestiin. LOL. Näin hieman korjatakseni itseäni. Ei kaikki suomibiisit oo siis kännistä urpoilua. Nauran itselleni. lol ------------------------ pakkohan tuo on nyt uskoa, kun buddha sanoo kerran näin... ;) danke Tatta the orginal Grazy Mama,
jos idiotismi ajatuksissani ei pian lopu, julkaisen albumin.... day dream / emoa etsimässä.... |
TanoshiiMoominIkka 27.08.2006 09:14:29 (muokattu 27.08.2006 09:15:36) | |
---|
Englanniksi, englanniksi. Upea kieli. Suomenkieliset sanoitukset kuulostaa mielestäni aina joltain kalevalalta tai känniseltä urpoilulta. Älkää suuttuko, tää oli vaan mun mielipide. Suomen kieli on siis kaunis mutta suomibiisit on mielestäni aina HIRVEÄN KAMALIA, paitsi suvivirsi, ja keltainen toukokuu. Ne koskettavat usein kyyneliin asti, varsinkin Keltainen Toukokuu. Vau, että joku sanoittaa japaniksi. Hauskaa. Tietenkin sinulla on varmaan japanilaiset juuret, vaiko väärässäkö olen? Mietin vain, että tuskin kukaan umpisuomalainen kovin usein osaa japaniksi sanoittaa...varmaan kauniilta kuulostaa, siis biisit japaniksi. En kyllä ole paljon japania kuullut, mutta arvelisin. Toivottavasti en kuulostanut täydeltä idiootilta yrittäessäni ilmaista, kuinka hauskaa on, että sanoitat japaniksi. Ok kuulostin idiootilta...Oh well. Joo olen puoliksi japanilainen ^^ Et kuulostanut idiootilta. |
zodoff 28.08.2006 10:14:44 | |
---|
Englanniksi ja suomeksi. Suomi on näistä se hankalampi tapaus, mutta haasteistahan me kaikki pidämme. Käyttäjä ei ole kirjoittanut alleen. |
Sistis 28.08.2006 10:43:07 | |
---|
Suomeksi. Mielestäni omalla äidinkielellään pystyy paljon helpommin muodostamaan symbolisia ilmauksia ja sanaleikkejä, kuin jollain vieraalla kielellä. Englantia puhun sujuvasti (joudun muun muassa työssäni käyttämään sitä jatkuvasti), eikä kirjallinen osaaminenkaan jää tästä jälkeen (ammattikirjallisuus on lähes aina tällä kielellä, minkä lisäksi olen jonkin verran lukenut englanninkielistä kirjallisuutta), mutta siltikään en osaisi kirjoittaa kyseisellä kielellä tekstejä, joissa olisi mielestäni tarpeeksi sisältöä. |
Jani The Rock 28.08.2006 11:50:50 | |
---|
Suomeksi vakavampaa, rokkibiisien täytteitä englanniksi. The road never ends for me, kid. |
Blasphemer 31.08.2006 14:31:59 (muokattu 31.08.2006 14:34:04) | |
---|
Käytän enimmäkseen englantia ja siitä syystä, että se jotenkin tuntuu luontevammalta laulettavalta astetta rankemmassa musiikissa. Suomenkielisiä tekstejä tulee kirjoitettua harvemmin, mutta kyllä niitäkin ihan hyvin syntyy. Saa nähdä kääntyykö tämä joskus toisin päin. EDIT: unohdin tämän toiseksi eniten käyttämäni sanoituskielen, norja. Norjan kieltä tulee käytettyä perunasäkkeillessä. Ja jos ihan tarkkoja ollaan, enemmistö viimeisen vuoden aikana kirjoittamistani sanoituksista ovat olleet norjan kielellä kirjoitettu. "The new world is here to wipe out our lives The new world we can't survive The new world left God in everything and everyone The new world does not include us" -Peter Tägtgren- |
Heartwood 01.09.2006 20:33:17 | |
---|
EDIT: unohdin tämän toiseksi eniten käyttämäni sanoituskielen, norja. Norjan kieltä tulee käytettyä perunasäkkeillessä. Ja jos ihan tarkkoja ollaan, enemmistö viimeisen vuoden aikana kirjoittamistani sanoituksista ovat olleet norjan kielellä kirjoitettu. Hehe. Se on jo kyllä ihan fakta, ettei millään muulla kielellä ole mahdollista saada aikaan edes etäisesti yhtä uskottavia äärimetallisanoituksia kuin norjalla. Pitääkin mennä pänttäämään sanakirjasta joitain ilmaisuja. "Now I ride with the mocking and friendly ghouls on the nightwind"
Romantikkoitkijät #42 |
Johann Onn 07.09.2006 00:27:08 | |
---|
Suomeksi... ...nykyään. Tai siis on tullut kirjoitettua viimiset 12 vuotta, pelkästään sillä. Välissä (1986 - 1993) oli jakso, jolloin tuli kirjoitettua suurimmaks osaks englanniks. Alkuvuodesta 1994 tuli muutos, kun alettiin yhdessä bändissä laulaa, kerrankin pelkästään suomeks. Se toimi paremmin ja vanha "suomeks vaan huvikseen, englanti on se virallinen kieli" sääntömme unohtui heti. |
FuckTheWorld 07.09.2006 17:08:50 | |
---|
Suomeksi lähinnä pakko musiikin kannalta,mutta mieluusti englanniksi Räyh ! |
Koivulahti 18.10.2006 21:16:31 | |
---|
Suomeksi. Kielen hallinta on ihan eri luokkaa Suomeksi. Englanninkielelläkin teksti kyllä syntyy mutta sanat tulevat ikään kuin ohuemmasta putkesta ulos. Suomeksi voi uudistaa kieltä ja keksiä uusia ilmauksia. Englanniksi joudun näkemään saman verran vaivaa että saan edes kieliopillisesti oikeaa tekstiä suollettua. www.geocities.com/samuli.koivulahti
www.sanoittajat.fi |
Bardi 19.10.2006 12:18:39 | |
---|
Jos joku väittää, että engalnnin kieliset piisit ovat tekstiltään parempia kuin suomalaiset niin sitä voi testata suomentamalla ne englannin sanat. Tällöin huomaa, että samaa tuubaa niistä suurin osa on kaikilla kielillä. Kouluenglannilla ei pysty tekemään hyviä tekstejä englannin kielellä. Silloin käyttää esim. sanontoja, jotka ovat jo pois muodista. Ja tule muutenkin lapsellisia virheitä. Jos välttämättä haluaa käyttä englantia niin on syytä olal joku aito britti tai jenkki tarkistamassa tekstit. |
balance 20.10.2006 10:23:10 (muokattu 20.10.2006 10:26:26) | |
---|
ensin suomeksi ja sen jälkeen englanniksi ja nyt taas suomeksi ja suomena pyssyy koska pändin kanssa päätettiin että nyt aletaan suomeksi. tykkään molemmista paljon ja vieläkin teen molempia mutta pändille suomeksi ja oman kehittämisen takia teen vieläkin englanniksi. E: siis ensin tein puolisen vuotta suomeksi ja sitten pari vuotta enlanniksi ja sitten nyt suomeksi. nämä siis pändille ja nykyään myös englanniksi mutta vain itselle koska haluan kehittyä myös siinä. frakin balance |
Ever_Dreamer 31.10.2006 10:47:14 (muokattu 31.10.2006 10:47:59) | |
---|
Yleensä englanniks, pari biisiä oon tehny myös suomeks... Jotenki tuntuu helpommolta kirjottaa englanniks, en tiedä miks. Why, you just won't leave my mind? |
Quu 31.10.2006 17:05:21 | |
---|
Pääasiassa englanniksi, muutamia biisejä kyllä ihan suomeksikin vääntänyt. Nykyisin se vain menee niin, että jos jostain jokin idea tulee, niin se päässä automaattisesti kehkeytyy englanniksi. |