Laitoin yleistä-osastolle tämän saman, mutta ajattelin sitten laittaa myös tänne jospa täältä löytyisi ketään jolla tuosta on kokemusta, liippaa aihe edes hieman tätä keskustelualuetta. Niin, että voipa vinetto kun tarvi mennä käymään tuolla Italian Ebayssa. Siellä näkyy olevan kitara jota olen noin 10 vuotta "satunnaisesti" haeskellut/haaveillut. Onko ketään ostanut tuolta mitään? Sattuu olemaan vielä tuo ihanan eksoottinen kieli. Laittakaa kokemuksianne. Haun katsoin läpi, mutta tähän en löytänyt vastausta. |
LaXu 25.07.2005 02:45:51 | |
---|
Muiden maiden eBayta voi hyvin selata tuolta englanninkielisen eBayn (ebay.com ) kautta. Haussa vaan määritellään "located in: Italy" esimerkiksi. Tietysti huutokauppojen kuvaukset ovat alkuperäiskielellä, mutta muuten on sitten englanniksi. Kuvaukset voi kääntää vaikka Babelfishilla ( http://babelfish.altavista.com ) jos ei kieli taitu muuten. Muutenhan eBayssa shoppailu on pitkälti myyjistä (ja ostajistakin) kiinni. Jos myyjä ilmoittaa lähettävänsä vain Italian sisällä, kannattaa kuitenkin kysellä sähköpostilla josko lähettäisi Suomeenkin päin, ostajan maksaessa kulut tietysti. Saksan eBayn kautta tullut kolmisen kitaraa ostettua ongelmitta. |
lukeman 25.07.2005 03:03:52 | |
---|
Kiitos LaXu. Tuosta on paljon apua. Tarvii perehtyä hieman enemmän Ebayn toimintaan. Neljä päivää on vielä aikaa kunnes kauppa sulkeutuu. |
fox 25.07.2005 10:41:54 | |
---|
Kiitos LaXu. Tuosta on paljon apua. Tarvii perehtyä hieman enemmän Ebayn toimintaan. Neljä päivää on vielä aikaa kunnes kauppa sulkeutuu. Otat myyjään yhteyttä, yleensä osaavat ainakin auttavasti englantia. Mitä tulee itse huutokauppaan, niin menee ihan samanlailla kuin muissakin eBayssa.. Mutta myyjään yhteys, jos on kysymystä itse kitarasta/maksusta/lähetyksestä.. Ja onnea huutokauppaan!! |
sihvoh 25.07.2005 11:20:15 | |
---|
Parempi kääntöväline löytyy Googlen toimesta. Babelfish on samantasoinen, mutta tämä kääntää esimerkiksi paremmin Japania :-) Babelfish kaatuu virheisiin ja tämä hoitaa homman loppuun saakka. http://www.google.com/language_tools?hl=en Toinen vinkki on käyttää Googlen kieliasetuksissa noita eri kielivalintoja, jolloin ne hakevat paremmin kyseisen maan tietoja... Sitten vain käännöstä peliin ja onnea etsintään. I have seen the light... let there be lights, let there be sound, drums... guitars... |
lukeman 25.07.2005 13:32:29 | |
---|
Kiitoksia edelleen paljon. |
LaXu 25.07.2005 19:37:59 | |
---|
Parempi kääntöväline löytyy Googlen toimesta. Babelfish on samantasoinen, mutta tämä kääntää esimerkiksi paremmin Japania :-) Babelfish kaatuu virheisiin ja tämä hoitaa homman loppuun saakka. http://www.google.com/language_tools?hl=en Tuo ei ainakaan osannut kääntää eBay-linkkejä suoraan, pukkaa vaan kääntämättömän sivun takaisin. Babelfishilla taas eBay linkit kääntyvät. Ainakin Ishibashin sivut kääntyivät japanista englanniksi aika lailla samalla tavalla lähes sanatarkasti..eli kumman näköistä, mutta idea selviää. Toisaalta japania ei kone oikein voikaan helposti kääntää erilaisen lauserakenteen ja monimerkityksellisten sanojen takia. |
lukeman 25.07.2005 20:55:48 | |
---|
Babelfishilla jotain sönkötin "Italiaksi". Kelpo sivulta tuo ainakin vaikutti. |
SiwamieS 25.07.2005 21:07:10 | |
---|
Saako olla utelias ja kysyä mikä kepukka mahtaa olla kyseessä? www.lieventavaasianhaara.net |
lukeman 25.07.2005 21:09:16 | |
---|
Saako olla utelias ja kysyä mikä kepukka mahtaa olla kyseessä? Saa olla. Valley Arts merkkinen kepukka siellä ois mikä kiinnostaa kovasti. |
sihvoh 25.07.2005 21:15:00 | |
---|
Tuo ei ainakaan osannut kääntää eBay-linkkejä suoraan, pukkaa vaan kääntämättömän sivun takaisin. Näin näyttää tapahtuvan... Taas kun yrittää Babelfishillä kääntää monia Japanin sivuja, kaatuu se virheeseen. Elikkä molemmat tarvitaan. Sitten on vielä yksi muukin, jota käytin ennen Googlea: http://dictionary.reference.com/translate/text.html I have seen the light... let there be lights, let there be sound, drums... guitars... |