Aihe: Ich möchte wohl der Kaiser sein
1
Nuages
15.04.2005 15:50:34
Hengen aateluus onkin kaikkia maallisia kunnianosoituksia jalompaa lajia, vai mitä mieltä olette?
 
Totta. Mutta olipas taas megatheriumainen kirjoitus. :D
"Sointua löytyy kahta sorttia: hilipiää ja haikiaa. Ruuri piristää niinku hömpsyt ja molli herkistää porajamahan. Kauvan lasetettuna alakaa ruurit naurattahon, mollit pakkaa rääyttämähän ihimisiä." -Einon urkukoulu
pianistityttö
17.04.2005 16:25:53
Totta. Mutta olipas taas megatheriumainen kirjoitus. :D
 
Eikä ole.. Eihän siinä mainittu Schubertia kertaakaan. Megan pitäis nyt kyllä skarpata vähän..
"Olen onnellisin tuntemani ihminen" -Artur Rubinstein-
megatherium
20.04.2005 21:51:30
Eikä ole.. Eihän siinä mainittu Schubertia kertaakaan. Megan pitäis nyt kyllä skarpata vähän..
 
He ovat Pariisissa. Sankarit!

Grahan Johnsonia siteeratakseni: Schubertilta tunnetaan ainoastaan 2 teosta, jotka on kytketty suoraan maailman polittisiin tapahtumiin ja tämä yllä mainittu pikku mahtaileva laulelma, Euroopan vapauttajat Pariisissa, D 105, on niistä yksi. Toinen on Saksan armeijoitten voitto, D 81, sävelletty syksyllä 1813 lauluäänelle jousitrion säestyksellä.
 
Johann Christian Mikan tekstissä ei ole mitään kirjallisesti kiinnostavaa tai arvokasta, mutta runooon sisältyy useimpien eurooppalaiisten aikalaisten helpotus siitä, että napoleooninen painajainen on ohi. Liittoutuneiden armeijat, itävaltalaiset Franz I alaisuudessa, venäläiset yhtä hyvin kuin preussilaiset olivat saapuneet parisin 15. huhtikuuta, ja Napleon, pakotettuna luopumaan vallasta ja kruunusta oli karkotettu maanpakoon Elban saarelle. Kuten kaikissa parhaissa kauhutarinoissa, paholainen tekee paluun, juuri silloin kun kaikki kuvittelevat että vaara on ohi. Napleon oli pakeneva Ebalta ja uhkaava euroopan turvallisuutta vielä kertaalleen ennen lopullista tappiotaan Waterloossa 1815, ksäkuussa 1815. Ehkäpä Mikan pelasi varman päälle julkaistessaan juhlitun pienen runonsa anonyyminä.
 
Schubert sävelsi laulunsa populaariin tyyliin baritonille ja pianolle. pompöösit fanfaarit ja piano-osan koristelu ovat sovitettu ylevien ja mahtavien yhteiskunnallispoliittisten kysymysten kanssa yhteen harmonisella tavalla, sotilaallisten pisteellisten rytmien pönkittäessä ja tukiessaliittoutuneiden rykmentien paraatia arkipäiväisellä ja kuluneella tavalla. Sanojen "sie sind in Paris", toistot fortessa saman fraasin hiljaisten kaikujen seuraamana säestyksessä heijastavat kertojan hämmästystä. Hän on ymmällään uutisesta; laulaessaan Pariisin valtauksesta se ylittää samalla kaikki liittoutuneiden unelmat, ja Ranskan pääkaupungin eksoottinen sointi painottaa hänen epäuskoisuuttaan tähän suureen sotilaalliseen saavutukseen.
 
Minuun tuo laulu kyllä vaikutti koskettavasti; se on sitä uutta estetiikkaa.
 
Me voisimme pitää tätä laulua korkeintaan tunnin työnä, ellei siitä olisi olemassa kolme versiota samalle käsikirjoituisliuskalle kirjoitettuna. Tämä melko simppeli pieni projekti näyttää antaneen säveltäjälle paljon vaivaa, ja hän näyttää olleen tyytymätön kaikkiin tuloksiin. John Reed väittää, että 8 tahdin mittainen pianopostludi on Schubertin ilontanssi Napoleonin häviön johdosta. Kaikki olivatkin Euroopasa jo väsyneetkiin sotimiseen, jonka ohessa moni menetti läheisensä ja ystävänsä. Mm. Schubertin ihailema runolija Theodor Körner kaatui taistelussa.
Ihmiskunnan historia on taiteellisen luomisen, vaan ei uskonsotien ja poliittisen vallankäytön historiaa
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)