Dr Dominant 28.02.2005 18:42:57 | |
---|
Jos perisuomalainen synkopoimaton kantti-kertaa-kantti -melodia yritetään istuttaa kovin synkopoituun rytmitaustaan, on tulos usein verrattavissa Pekkaan ja Pätkään elokuvassa mustan rodun edustajina... Sama ilmiö tulee vastaan tekstiin sävellettäessä, jos haluaa lähteä jatsireitille: Suomen kieli ei meinaa taipua kolmimuunteiseksi sitten millään. Tai kyllähän se taipuu kun väkisin laittaa, mutta luonnostaan suomen kieli ei vaan kuulosta siltä ... "Dr Dominant, I Presume?!" |
Neljä Ruuvia 28.02.2005 19:21:22 | |
---|
Sama ilmiö tulee vastaan tekstiin sävellettäessä, jos haluaa lähteä jatsireitille: Suomen kieli ei meinaa taipua kolmimuunteiseksi sitten millään. Tai kyllähän se taipuu kun väkisin laittaa, mutta luonnostaan suomen kieli ei vaan kuulosta siltä ... Mites sanat: pe-ru-na,tur-ku-lai-nen,e-dus-kun-ta. yms? No joo,vitsi vitsinä tiedän mitä tarkoitat :-) |
Rantsu 28.02.2005 19:39:10 | |
---|
Mites sanat: pe-ru-na,tur-ku-lai-nen,e-dus-kun-ta. yms? No joo,vitsi vitsinä tiedän mitä tarkoitat :-) Ai ee-dus-kun-ta vai? :) "Ehke parempi mine kotona." |
Rock n 28.02.2005 19:39:37 | |
---|
Mä kerran lauloin karaokessa "Ranskalaiset korot" voimakkaasti synkopoiden ja esitykseni jälkeen vetäjä kuulutti: Kuulimme Baronin parodian kappaleesta ....... Siinä samalla kertaa alkoi ja loppui mun jazz-laulajan ura. ...ja Hillell teki saman pianolla ja jopa levytti sen... |
Neljä Ruuvia 28.02.2005 19:54:49 | |
---|
Ai ee-dus-kun-ta vai? :) eikä ku mä aattelin vähän polyrytmisempaa tyyliin:e-dus-x-kun-x-ta. Okei,ei toimi aukottomasti,myönnetään ! |
baron 28.02.2005 21:17:16 | |
---|
...ja Hillell teki saman pianolla ja jopa levytti sen... Siis kappalehan on mun pianosuosikkeja eikä kukaan pidä parodiana kun mä soitan sen. Mä vaan yritin laulaa samoin kuin soitan sen. Children of Baron: Magic in Keyboards.
Olet kirjoittanut keskusteluun 10000 kirjoitusta! |
Carde 28.02.2005 22:52:17 | |
---|
Tanssi.netin keskustelupalstalta löytyi synkopoinnin OIKEA määritelmä...: "Ja vaikka tämä jo sanottiinkin, niin tässä vielä maallikon yksinkertaistettu määritelmä synkoopista: korostetaan tahallaan joko musiikissa tai tanssiessa jotain muuta kuin ykkösiskua (tai ykköstä ja vähän heikompaa kolmosta). Eli jos tahti menee normaalisti YY-kaa-koo-nee, niin synkopoiden yllätetään kaikki korostamalla yy-KAA-koo-nee. Tai perusrytmi YY-kaa-KOO-nee ja synkopoiden yy-KAA-koo-NEE. Tai vielä monimutkaisempia variaatioita. Tai taputettaessa, jos musiikissa korostuu normaali ykkös- ja kolmosisku, niin taputetaankin kakkosen ja nelosen eli heikkojen iskujen kohdalla, eli siis heti voimakkaan iskun jälkeen, kuin niiden kaikuna." Tanssi.netistä löytyy totuus. |
Mä mietin mites synkopointi sitten menee vaikkapa 7/8 tahtilajissa? Mitä tarkoittaa synkopiointi? Kuka tietää? "Täytyy varoa, ettei turhaan tehty työ mene hukkaan" |
poppamies 28.02.2005 23:21:42 (muokattu 28.02.2005 23:22:27) | |
---|
Mä mietin mites synkopointi sitten menee vaikkapa 7/8 tahtilajissa? Mitä tarkoittaa synkopiointi? Kuka tietää? Minä olen aina synkoopilla ymmärtänyt nuotin joka esim. jatkuu tahtiviivan yli... "G-strings are for strippers" |
baron 28.02.2005 23:36:13 | |
---|
Tai taputettaessa, jos musiikissa korostuu normaali ykkös- ja kolmosisku, niin taputetaankin kakkosen ja nelosen eli heikkojen iskujen kohdalla, eli siis heti voimakkaan iskun jälkeen, kuin niiden kaikuna." Tanssi.netistä löytyy totuus. Ei oo totta, onko mahdollista, että joku humppakansasta sisäistää foksin? Uskomatonta. Children of Baron: Magic in Keyboards.
Olet kirjoittanut keskusteluun 10000 kirjoitusta! |
Riksteri 01.03.2005 07:21:26 | |
---|
-Kappaleesta 'Kuin Havaijilla' olen soittanut kahta versiota: a)på svenska ja b) suomeksi. -Arvatkaa kummassa on synkoopit a) Vikingarnan kappaleessa b) Souvarien suom. versiossa. Soittakaa molemmat samana iltana ja kysykää kansalta. Kyllä kansa (vai pitääkö olla Kansa) tietää. Kuuntelin juuri Vikingarnan "Laulava sydän" -levyä, tähtivieraina Tarja Lunnas ja Kari Tapio. Ihan kivalta kuulosti Tarja Lunnaksen suomeksi laulama 'Kuin Hawailla' (siis oikeasti levynkanteen on Havaiji noin kirjoitettu). Souvarien versiota en ole levyltä kuullut, livenä kyllä montakin kertaa, ja mielestäni pisteet kyllä menevät Tarja Lunnakselle ja Ruotsille 6-0 tässä tapauksessa, synkooppienkin osalta. Mama always said life was like a box
of chocolates, never know what you're gonna get. |
Martso 01.03.2005 07:35:27 | |
---|
Minä olen aina synkoopilla ymmärtänyt nuotin joka esim. jatkuu tahtiviivan yli... Eli sinunki kannattais hieman aiheeseen tutustua. Hullu mikä hullu! |
Rantsu 01.03.2005 09:44:27 | |
---|
Tanssi.netin keskustelupalstalta löytyi synkopoinnin OIKEA määritelmä...: ---- Tanssi.netistä löytyy totuus. Käytä nyt, hyvä ihminen, hymiöitä, ettei kukaan vain luule, että olet tosissasi... "Ehke parempi mine kotona." |
R.Syke 01.03.2005 09:47:05 | |
---|
Kuuntelin juuri Vikingarnan "Laulava sydän" -levyä, tähtivieraina Tarja Lunnas ja Kari Tapio. Ihan kivalta kuulosti Tarja Lunnaksen suomeksi laulama 'Kuin Hawailla' (siis oikeasti levynkanteen on Havaiji noin kirjoitettu). Souvarien versiota en ole levyltä kuullut, livenä kyllä montakin kertaa, ja mielestäni pisteet kyllä menevät Tarja Lunnakselle ja Ruotsille 6-0 tässä tapauksessa, synkooppienkin osalta. -Tosi on. Kuuntele piruuttasi vielä se Souvari-versio. |
Carde 01.03.2005 15:22:25 | |
---|
Käytä nyt, hyvä ihminen, hymiöitä, ettei kukaan vain luule, että olet tosissasi... En. Enhän toki aliarvioi muusikoiden sarkasmintajua. ;) |
poppamies 01.03.2005 16:02:45 | |
---|
Eli sinunki kannattais hieman aiheeseen tutustua. No sittenhän minä oon soittanut kaikki synkoopit päin vituraa koko elämäni... Jos soitan walking bassia ja painotan seuraavasti: 1,2,3,4,ja / ja,2,3,4 olen yksinkertaisuudessani ymmärtänyt että soitan jotain niinkin hienoa kuin synkoopeja. Nyt vasta ymmärrän että kun suomalainen taputtaa käsiä ykkösellä ja kakkosella niin se ei ole mitään mutta kun neekeri vastaavasti löy käsiään yhteen kolmosella ja nelosella ja flamenco daideilia hakkaa käsiään joka väliin niin ne vasta on niitä synkooopeja. "G-strings are for strippers" |
baron 01.03.2005 16:27:35 (muokattu 01.03.2005 18:34:22) | |
---|
Jos soitan walking bassia ja painotan seuraavasti: 1,2,3,4,ja / ja,2,3,4 olen yksinkertaisuudessani ymmärtänyt että soitan jotain niinkin hienoa kuin synkoopeja. . Kyllä soitatkin, mutta se ei tee sitä synkoopiksi, että jatkuu yli tahtirajan vaan se, että alkaa iskuttomalla. Children of Baron: Magic in Keyboards.
Olet kirjoittanut keskusteluun 10000 kirjoitusta! |
KoskPaavo 01.03.2005 18:04:51 | |
---|
Baron latinistina vois translateerata tämän syncopus-termin. Vai onko se lähtöisin opus - ja sync- sanoista? Opus on kai jotakin -teko, teos-sanaa vastaava. Soittaja selviää aina. |
Neljä Ruuvia 01.03.2005 18:07:09 | |
---|
No sittenhän minä oon soittanut kaikki synkoopit päin vituraa koko elämäni...
Ei välttämättä niin, mutta ehkä liian hienoissa paikoissa ;-) |
Rantsu 01.03.2005 18:16:17 | |
---|
Baron latinistina vois translateerata tämän syncopus-termin. Vai onko se lähtöisin opus - ja sync- sanoista? Opus on kai jotakin -teko, teos-sanaa vastaava. Kreikasta alunperin, synkope, "syn" = yhteen + "kopein" = leikata. "Ehke parempi mine kotona." |