Aihe: Suomalaisten yhtyeiden englanninkieliset sanoitukset
1 2 3 4
Ostinaatio
04.01.2005 11:01:57
Tässä kun on nyt ollut keskustelua siitä, miksi ihmeessä uusilla suomalaisilla yhtyeillä on hinku kirjoitella englanniksi vaikka väkisin, niin nousi mieleen tällainen kysymys:
 
Mitkä mielestänne ovat parhaat suomalaisbändien englanniksikirjoittamat sanoitukset?
 
Itse en taida juuri omistaa suomalaista musiikkia jossa englanniksi laulettaisiin, mutta varmasti monet teistä diggailevat.
 
(Toivottavasti tällaista topikkia ei ole ollut, ainakin yritin hakea kaikki mahdolliset asiaa sivuavat, enkä löytänyt - törmäsin hyvin järkyttävään threadiin "älykkölyriikoista" ja olen vieläkin shokissa..)
"Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt." -- Ludwig Wittgenstein
Feggy
04.01.2005 11:06:21
 
 
Lindholmin englanninkieliset sanoitukset ovat hauskoja. Soul Tattoon ovat ok jos tykkää americcalaisesta eksotiikasta. And the lefthandedin lyriikat ovat jännittäviä ja Shadowplayn hyvällä tavalla melankolisia.
Less is more.
Aerodactev
04.01.2005 11:32:42 (muokattu 04.01.2005 11:36:34)
No Wigwamin ja Tasavallan presidentin tietenkin. Tähänhän ei tietenkään liity se, että molemmissa on (ollut) brittiläinen laulaja...
 
Muuten suomibändien englantilyrikat töksähtelevät aika pahasti. Monissa tapauksissa kyllä on varmaan niin, että sanoitukset olisivat ihan yhtä töksöt, jos ne olisi alunperinkin tehty suomeksi, eli siis ideat ja kielellinen ilmaisu ovat vielä aika kehittämisen arvoisia.
Long = progressive = good
Haloo?? Faijja? Kuka? Ai Haiduk!
Kakemakeväke
04.01.2005 11:41:00
Dingon Autiotalon käännös-versio. "Together, Forever..."
Rock-musiikki pelasti minut urheilulta.
Veikko
04.01.2005 11:42:44
22-pistepirkon sanat on kanssa olleet oikeen mukavia.
Lahjakas multilatentti
gogo
04.01.2005 11:58:13
Negativella on kans aika kovia juttuja.
oksettaa.
Ostinaatio
04.01.2005 12:14:28
Muuten suomibändien englantilyrikat töksähtelevät aika pahasti. Monissa tapauksissa kyllä on varmaan niin, että sanoitukset olisivat ihan yhtä töksöt, jos ne olisi alunperinkin tehty suomeksi, eli siis ideat ja kielellinen ilmaisu ovat vielä aika kehittämisen arvoisia.
 
Juu, näin minä olen vähän miettinyt, että jos sitä kielellistä ilmaisutaitoa olisi niin aika usein siirryttäisiin äidinkielellä lauleskelemaan, mutta muutoin on helppo matkia kovista ralleista englanninkielisiä kliseitä.
 
Muutama tässä on jo tullut jotka olin täysin unohtanut, Wigut ainakin. Soul Tattoota olen vain radiosta kuullut, mutta silloin kuulosti kyllä ihan hauskalta.
"Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt." -- Ludwig Wittgenstein
Hot RedX
04.01.2005 12:21:10
nightwishin sanoitukset on must hyviä
riimu
04.01.2005 12:32:37
...and Oceansin sanoitukset roks.
Let us go in; The fog is rising.
hörhö
04.01.2005 13:08:15
 
 
No Wigwamin ja Tasavallan presidentin tietenkin. Tähänhän ei tietenkään liity se, että molemmissa on (ollut) brittiläinen laulaja...
 
ja
 
22-pistepirkon sanat on kanssa olleet oikeen mukavia.
"Tritonus on harmonian ketsuppi" -E-J Rautavaara
myrtonen
04.01.2005 13:11:53
Ei sovi unohtaa (The) Rasmuksen tajunnan räjäyttävää tuotantoa, jonka ehdottomana lyriikkahelmenä voidaan pitää vaikka pätkää
 
"And everytime when I painted my room, like a fool I hid my feelings".
 
Ehkä tämä sanoittaminen kannattaisi jättää sellaisille jotka sen osaavat.
Pastilli?
The Fuel
Ostinaatio
04.01.2005 16:50:53
"And everytime when I painted my room, like a fool I hid my feelings".
 
Ehkä tämä sanoittaminen kannattaisi jättää sellaisille jotka sen osaavat.

 
Äläs nyt, tämähän voi ketoa sisustukseen vakavasti suhtautuvan henkilön eksistentiaalisest angstista ;-)
"Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt." -- Ludwig Wittgenstein
sikanaama
04.01.2005 17:47:14
No Wigwamin ja Tasavallan presidentin tietenkin. Tähänhän ei tietenkään liity se, että molemmissa on (ollut) brittiläinen laulaja...
 
Joo samaa mieltä. Vaikka Gustin suomenkieliset sanat onkin englannistettu Huldenin toimesta, mutta parempi niin että osaava ihminen tekee sen.
A niinkuin ANTHRAX!
Pluto
04.01.2005 17:51:56
22-Pistepirkko, tosin heidän sanoituksensahan usein liippaavat jokseenkin englannin vierestä. Mutta loistavaa tajunnanvirtaa kuiteskin!
 
Onko kukaan muu koskaan kokeillut suomentaa esmes Little Bit Moren sanoja?
 
"Kuin sarjatuli iltapäivällä
Mies oli todellinen, tarina tosi..."
 
Jatkakoon ken tahtoo!
Dillon, you son of a bitch!
TurOl
04.01.2005 19:14:26
Giant Robotin sanat on ainakin hauskoja ja kekseliäitä...
motleyratt
04.01.2005 19:26:21
Andyllä on oikeasti kunnon rokki sanoitukset
tyyliin Motorvatin, Tragedy ja Dont you ever leave me
Hell bent for leatherman
Apricot
04.01.2005 21:42:22
Kyllä ne engl. sanoitukset alkaa nykyään olemaan Suomessakin ihan asiallisella tasolla. Enemmän kiikastaa vielä laulajien tulkinnoista ja siitä iänikuisesta ääntämisestä. Mut siltikin, ihan eri meininki on kuin 10-15 vuotta sitten. Jos halutaan kansainvälistä menestystä, on biisien pakko olla englanniksi. Ja nykyään Suomirockilla alkaa olla saumaa maailmalla, joten mikä ettei; englanti on rockin kieli.
 
Löytyyhän tuolta englantia puhuvistakin maista huonoja bändejä ja huonoja sanoituksia. Mun mielestä Ville Valossa tai Rasmuksen Laurissa ei oo mitään hävettävää, toisin kuin Tarja Turusessa tai Kotipellossa. 4R ei myöskään vakuuttanut; jos tekee englanniksi, pitää sen olla lähtökohtaisesti luonteva vaihtoehto. Käännösmeininki suomesta englantiin ei toimi. Tai siis, se toimii yhtä hyvin kuin toisinpäinkin. Eli köpösti.
No problemo!
Degas
04.01.2005 21:48:12
suomenruotsalaiset laulavat hyvin englanix. Ne(me) ääntävät mainiosti!
HaloOfFlies
05.01.2005 00:13:37 (muokattu 05.01.2005 00:16:22)
 
 
22-Pistepirkko, tosin heidän sanoituksensahan usein liippaavat jokseenkin englannin vierestä. Mutta loistavaa tajunnanvirtaa kuiteskin!
 
Onko kukaan muu koskaan kokeillut suomentaa esmes Little Bit Moren sanoja?
 
"Kuin sarjatuli iltapäivällä
Mies oli todellinen, tarina tosi..."
 
Jatkakoon ken tahtoo!

 
"aavikolla kuuntelemassa biisejä
tuutulauluja eri puolilta kuuta..."
 
Ite olen kääntänyt muutaman Eppujen biisin englanniksi. "Kitara Taivas ja Tähdet" biisin käännökseen tuli oma riffi ja melodia.
Give the monkey a brain and he'll swear he's the center of the universe
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1 2 3 4
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)