Aihe: Kieli
1 2
päänahka
12.08.2004 13:51:15
Alkoi vaan häiritä, kun katselin tuossa jonkun bändin sivuja, ja siellä luki että "What Shall Born Will Die", joka oli jonkun biisin nimi. Mikseivät suomalaiset bändit halua käyttää suomen kieltä? Kovinkaan hyvä perustelu ei mielestäni ole se, että genressä (esim. rock) kaikki muutkin laulavat englanniksi. Itse näen tämän hyvänä syynä meille laulaa suomeksi, koska kukaan muu ei tee niin (no ainakaan moni).
 
Suomalainen ajattelee suomeksi, eikä opeteltuun kieleen voi ikinä saada samanlaista suhdetta. Siksi en usko, että kovin luovaan runolliseen ajatteluun englanniksi pystyy kukaan muu kuin englantia äidinkielenään puhuva. Suomen kieli on ihoni, taloni ja mitäs se Saarikoski sanoikaan.
 
Tuollaisen virheen nähdessään, vielä biisin otsikossa, tulee vaan mieleen, että miltähän se näyttää jonkun englantia äidinkielenään puhuvan silmissä. Tuostahan kuitenkin puuttuu vain yksi sana, mutta häiritsee, kun on selvästi ajateltu suomeksi ("Syntyä, sehän on born.."), mutta kuitenkin halutaan jostain syystä yrittää käyttää sitä ihanaa englantia ja upota massaan.
 
Englannin kielen käytölle keksin kaksi perusteltavaa syytä:
 
1) Bändi on niin hyvin menestynyt, että on oikeasti järkevää lähteä kokeilemaan ulkomaille. Englannin kieli taittuu sanoittajalta ja laulajalta niin hyvin, että se on melkein kuin äidinkieli (tai sitten on äidinkieli).
 
2) Ei ole mitään sanottavaa, ja toivotaan (ja usein näin onkin) ettei yleisö kiinnitä niin paljon huomiota sanoituksiin, kun lauletaan vieraalla kielellä.
 
Tällaista tänään, sanokaa jotain jos on sanottavaa, perustelkaa kielivalintojanne.
Soolot on perseestä.
larinparaske
12.08.2004 14:20:50
 
 
Keksin vielä kolmannenkin syyn;
 
3) Jos musa on marginaalikamaa, sellaista joka uppoaa tietyntyyppistä musaa kuuntelevaan porukkaan. Oletetaan että sellaisia on vaikka 0,0001 % väestöstä. Onhan melkoinen mielekkyysero tehdä musaa 0,0001 %:lle 5 miljoonasta tai 6 miljardista. Englanti menee läpi kaikille, niillekin jotka sitä eivät ymmärrä.
I want to be the king and queen of cheese
Johnny Buzz
12.08.2004 14:39:30
 
 
Omasta mielestä joihinkin musatyyleihi ei vain yksinkertaisesti sovi suomenkieli. "Kun soitetaan amerikaksi, niin pitää myös laulaa amerikaksi." Näin on monasti kuultu sanottavan. Tämä pätee etenkin perinteisemmässä rockissa. Kun musa ei ole mitään progea, niin ei sillon sanojenkaan tule olla mitään maailmoja syleilevää runoutta. Mieti esim. Hellacoptersin ja Hivesin sanotuksia tai toisaalta AC/DC:n. Jos noiden bändien lyriikoita lähtis kääntämään suomeksi, niin ei vaan toimis.
 
AC/DC Hells Bells kertsi:
 
Helvetin kellot
Juu, helvetin kellot
Sait minut soittamaan helvetin kelloja
Lämpöni on korkealla, helvetin kellot
 
Eihän toi kääntäminen tietenkään oo sama juttu kuin uusien lyriikoiden tekeminen, mutta eipä noi natiivienkaan rock-biisien sanat mitään kovin syvällisiä oo.
 
Kyllähän tollaseen vähän nyrjähtäneeseen ilmaisuun tyyliin CMX ja YUP sopii suomi huomattavasti paremmin kuin englanti. Suomi korostaa tossa musassa entisestään sitä erikoislaatuisuutta. Nää on tietysti mun mielipiteitä ja niitä lukiessa ottakaa huomioon, että en omista yhtään suomeksi laulettua levyä...
päänahka
12.08.2004 14:56:21
AC/DC Hells Bells kertsi:
 
Helvetin kellot
Juu, helvetin kellot
Sait minut soittamaan helvetin kelloja
Lämpöni on korkealla, helvetin kellot

 
Hoho!
 
Juu, tottahan se on, että "junttirockiin" ei oikein sovi soomi, mutta olisikohan toisin, jos useammat bändit olisivat kautta aikain valinneet sen suomen kielen? Lähinnä mulla on koko ajan mielessä meidän bändin musiikki, joka on sen kuuloista (raskaahkoa, progahtavaakin kenties), että englanti tulee ensimmäiseksi mieleen. Joku voisi pitää sitä itsestään selvänä. Siksi haluan, että edes joku yllättyy positiivisesti, kun laulaja lähteekin vetämään suomea.
Soolot on perseestä.
Johnny Buzz
12.08.2004 15:05:45
 
 
Siksi haluan, että edes joku yllättyy positiivisesti, kun laulaja lähteekin vetämään suomea.
 
Mokoma on tosta hyvä esimerkki. Niiden musaan sopis englanti hyvin ja bändi menestyis varmaan ulkomaillakin. Suomi tuo kuitenkin siihen musaan jotain mitä englannilla ei saavutettais. Ois loistava Takatalvikin jääny ehkä tekemättä. "Taka-taka-taka-taka-taka-taka-taka-taka-takatalvi" Ei toi englanniks toimis. :)
Chemo
12.08.2004 15:07:20
 
 
perustelkaa kielivalintojanne.
 
Mä soitan instrumentaalimusaa. Siksi että koen saavani enemmän sanotuksi ilman sanoja.
 
Mä muuten keksin englannin käytölle syyn numero neljä: tarkoituksellinen rokkikliseily. Let's born to rock! ;-)
Ramalamadingdong.
miän vain
12.08.2004 15:31:29
 
 
Paras peruste englannin käytölle (Palefacelta pöllitty, mutta olen samaa mieltä): suomalainen käyttää englantia kirjoittaessaan erilaisia rakenteita kuin sitä äidinkielenään puhuva. Ja vaihtelu virkistää.
 
Tietenkin kaiken pitää mennä kieliopin mukaan, ettei siis tule mitään laugh to you -juttuja. Vaikka tietenkin loppuun asti vedetty remuenglanti voi myös toimia. Harvoinpa kuitenkaan.
 
Hämää kyllä tuo "lauletaan jotain sekavaa englanniksi, ei sitä kukaan kuuntele/tajua" -asenne. Ja toisaalta myös se alkeellisten virheiden määrä, joita aloittelevat ja pidemmällekin ehtineet tekevät. Jos niistä asiallisesti/rakentavasti huomauttaa, suuttuvat. Ihmeellinen reaktio. Luulisi, että kiinnostaa oikeellisuus, kun kerran purkavat sieluaan paperille. ("tuokaa malja! sydämeni vuotaa verta!") Ei kai kukaan halua, että kuuntelija nauraa kesken herkistelyn kuin kolmos-Matrixin lopussa ikään?
 
Minusta tuollainen rokkihölmöily voi kuulostaa suomeksikin oikein hyvältä. Ensin tuntuu vähän pöljältä, mutta sitten alkaakin yllättäen toimia, samoin kuin Metallican Load teki. Tällaisia bändejä vaan ei taida olla montaa. Torpedo oli oiva esimerkki; lieneekö enää pystyssä?
 
Itse teen usein englanniksi, kun se nyt vaan tuntuu luonnollisemmalta. Kieli on kyllä hallussa, ja laulajakin osaa lausua. Tästä on ihan akateemistakin näyttöä, vaan enpä käy brassailemaan.
GuitarMonster
12.08.2004 15:59:54
Muistaakseni joku joskus sanoi, että ei tee lyriikoita suomeksi, koska ne kuitenkin olisivat naurettavia mm. Juice Leskisen jne. sanaseppojen lyriikoitten rinnalla.
Härski
12.08.2004 17:05:38
Kyllähän Suomen kieli on siitä huono kieli, että lyriikat tosiaan pitää olla HYVÄT, ettei ne kuulosta anurettavilta. Esim. Juice, Repe Helismaa ja Junnu Vainio ovat niitä ihmisiä, jotka tekevät anurettavia lyriikoita nimenomaan hauskoihin kappaleisiin. Nykyisin suomalaiset lyriikat lähinnä kuulostavat naurettavilta. Englanti on siis sikäli helppo kieli, että siinä voi olla sitä ou jea beibi rock- shaissea mielin määrin, mutta silti se kuulostaa "oikealle".
 
Ja onhan se ihan selvää, että jos kansainvälistä menestystä hakee, niin sen kielen on parempi olla se Englanti, ei härmäläänen märmätys.
Unworthy Knight
12.08.2004 17:48:17
Meidän bändissä on sekaisin Suomea ja Enkkua.
Minä teen oikeastaan kaikki tekstit, yhdessä sitten mulkoillaan niitä kun biisiin ne olisi tarkoitus uhrata. Poimitaan typoja jos on jäänyt ja varmistellaan että muutenkin on järkevähköä englantia, tiettyjä pikku runollisia vapauksia lukuun ottamatta.
Suomeksi sama juttu, kelaillaan että ei varmasti jää mitään "oho", materiaalia.
Minä typottelen kuitenkin lahjakkaasti molemmilla kielillä joten kumpainenkaan ei ole hirveän vahvoilla, voidaan sitten yhdessä ihmetellä miksi minä ylipäätään kirjoitan lyriikkaa....
 
Meillä ei koskaan kieli ole ollut isommin esillä sovittiin vaan että lauletaan sillä kielellä millä on sopivaa tekstiä.
 
On muuten hassua miten Suomessa lähinnä kiinnitetään hirveästi huomiota tähän lausumiseen ja kirjoittamiseen huomiota, kun ulkomailla uppoaa ihan mukisematta vähän köpömmin lausuttu ja kirjoitettu juttu.
Vaikka Ihan hyvää itsekriittisyyttä, luulisi tason nousevan siinä mukana.
"Hail to eternal Troo Haapawater Frost-Metallism!! Total Musicism and lighting fast drummings. Mythical lyricalism!" -leka K100#3
Chemo
12.08.2004 23:08:03 (muokattu 12.08.2004 23:08:39)
 
 
Paras peruste englannin käytölle (Palefacelta pöllitty, mutta olen samaa mieltä): suomalainen käyttää englantia kirjoittaessaan erilaisia rakenteita kuin sitä äidinkielenään puhuva. Ja vaihtelu virkistää.
 
Eli siis sillä, että ei puhu englantia äidinkielenään, olisi jotain lisäarvoa siihen minkälaista enkkua henkilö pystyy tuottamaan? Ehkä jotain mielenkiintoista tapahtuu joissain tapauksissa - mutta mä rohkenen todeta, että valtaosassa tapauksista tuo tästä johtuva kielen käytön erilaisuus on käytännössä kömpelyyttä, typeryyttä tai jotain muuta negatiivista.
 
Ja että syynä kielivalintaan on usein joko esikuvan niin tarkka matkiminen, ettei tehdä omia ratkaisuja edes niinkään tärkeissä asioissa kuin kielivalinnassa, tai sitten se että ajatellaan että vieraan kielen valinnalla voidaan peitellä laadultaan heikkoja sanoituksia.
Ramalamadingdong.
tee1
15.08.2004 11:41:11 (muokattu 15.08.2004 11:41:58)
 
 
Suomalainen ajattelee suomeksi, eikä opeteltuun kieleen voi ikinä saada samanlaista suhdetta. Siksi en usko, että

 
En minä ainakaan englanniksi puhuessani ajattele suomeksi ja tokkopa moni muukaan vähän enemmän englanninkieltä käyttänyt?
Olen samaa mieltä siitä että samanlaista suhdetta ei voi saada mikäli ei ole pienestä pitäen useampikielinen. Tosin silloin on taas monikielinen suhde eli silloinkaan ei ajattele kuin yksikielinen natiivi.
 

kovin luovaan runolliseen ajatteluun englanniksi pystyy kukaan muu kuin englantia äidinkielenään puhuva. Suomen

 
Täysin eri mieltä. Englanti on mielestäni välillä kyllä turhan simppeli kieli kun se ei omaa riittävästi vivahteita moneen muuhun kieleen verrattuna. Mm. sanajärjestys on turhan jäykkä.
 

Tuollaisen virheen nähdessään, vielä biisin otsikossa, tulee vaan mieleen, että miltähän se näyttää jonkun englantia äidinkielenään puhuvan silmissä. Tuostahan kuitenkin
Englannin kielen käytölle keksin kaksi perusteltavaa syytä:

 
No kyllähän (The) Rasmuksellakin ihan kivasti näkyy nykyään pyyhkivän vaikka häädettiin Englannista kotiinsa aikoinaan juuri onnettoman (ei pystynyt kukaan ymmärtämään jne.) englannin kielen lausumisen takia (en muista tarkkaa termiä, ainakin Mafiassa olivat haastattelussa aiheesta aikoinaan).
 
Suomi ei kuulosta laulettuna mielestäni hyvältä kuin poikkeustapauksissa. Taitavia suomenkielen taivuttelijoita on onneksi muutamia. Tottahan se on että suomen kieless
ä on tiettyjä tärkeitä sanoja jotka sisältävät "suuria tunteita", mutta niin on ainakin minulle englannissa niin kuin espanjassakin vaikka olenkin äidinkieleltäni yksikielinen (suomi).
Chemo
15.08.2004 15:19:04
 
 
En minä ainakaan englanniksi puhuessani ajattele suomeksi ja tokkopa moni muukaan vähän enemmän englanninkieltä käyttänyt?
 
Eri mieltä. Mä puhun ja kirjoitan englantia kutakuinkin päivittäin, mutta kyllä mä ihan suomeksi ajattelen. Joskus huvikseni tuumailen englanniksikin kyllä, mutta se on vähän eri juttu.
 
Se, että ajatusten kieli oikeasti vaihtuu, vaatii aika pitkäaikaista vieraan kielen käyttämistä - ja niin että mitään muuta kieltä ei juurikaan sinä aikana käytetä. Mulla on vaihto-oppilasvuoden aikana käynyt noin; siihen meni muutama kuukausi. Ajatukset vaihtuivat englanninkielisiksi niin, että esim. puhuessani Suomeen puhelimessa, käänsin keskustelukumppanin suomenkielisen jutustelun päässäni englanniksi. Unienkin kieli vaihtui.
Ramalamadingdong.
GuitarMonster
15.08.2004 18:13:38 (muokattu 15.08.2004 18:13:54)
Joskus huvikseni tuumailen englanniksikin kyllä
 
Heh... mä joskus vittuilen ihmisille ajatuksissani englanniksi. Se on hauskaa, kannattaa kokeilla.
 
(OFF-TOPIC)
MattiAuer
16.08.2004 09:52:04
 
 
Juu, tottahan se on, että "junttirockiin" ei oikein sovi soomi,
 
Popeda.
"Uniikki unikorni olikin korni koni!"
(myykää mulle ENGL powerball. tai joku hyvä vahvistin.)
MrQ
23.08.2004 02:55:45
Alkoi vaan häiritä, kun katselin tuossa jonkun bändin sivuja, ja siellä luki että "What Shall Born Will Die", joka oli jonkun biisin nimi. Mikseivät suomalaiset bändit halua käyttää suomen kieltä? Kovinkaan hyvä perustelu ei mielestäni ole se, että genressä (esim. rock) kaikki muutkin laulavat englanniksi. Itse näen tämän hyvänä syynä meille laulaa suomeksi, koska kukaan muu ei tee niin (no ainakaan moni).
 
Suomella laulaminen rajoittaa esiintymisaluetta ja potentiaalista kuuntelukuntaa noin sata kertaa pienemmäksi.
 
Suomalainen ajattelee suomeksi, eikä opeteltuun kieleen voi ikinä saada samanlaista suhdetta. Siksi en usko, että kovin luovaan runolliseen ajatteluun englanniksi pystyy kukaan muu kuin englantia äidinkielenään puhuva. Suomen kieli on ihoni, taloni ja mitäs se Saarikoski sanoikaan.
 
Tapauskohtaista. Enoni oli amerikkalainen, ja tämän takia ajattelen, koska kapalosta asti englantia olen puhunut, ajattelen kahdella kielelllä. Uskallanpa väittää että sanailuni toisella kotimaisella on jopa tehokkaampaa kuin suomeksi.
 
Tuollaisen virheen nähdessään, vielä biisin otsikossa, tulee vaan mieleen, että miltähän se näyttää jonkun englantia äidinkielenään puhuvan silmissä. Tuostahan kuitenkin puuttuu vain yksi sana, mutta häiritsee, kun on selvästi ajateltu suomeksi ("Syntyä, sehän on born.."), mutta kuitenkin halutaan jostain syystä yrittää käyttää sitä ihanaa englantia ja upota massaan.
 
Ammattitaidottomuutensa esitteleminen julkisesti on vitun tyhmää.
 
Englannin kielen käytölle keksin kaksi perusteltavaa syytä:
 
1) Bändi on niin hyvin menestynyt, että on oikeasti järkevää lähteä kokeilemaan ulkomaille. Englannin kieli taittuu sanoittajalta ja laulajalta niin hyvin, että se on melkein kuin äidinkieli (tai sitten on äidinkieli).
 
2) Ei ole mitään sanottavaa, ja toivotaan (ja usein näin onkin) ettei yleisö kiinnitä niin paljon huomiota sanoituksiin, kun lauletaan vieraalla kielellä.

 
Tai se, että haluaa nousta isommallekin stagelle kuin perämämmilän kansanopiston humppalava?
 
Tällaista tänään, sanokaa jotain jos on sanottavaa, perustelkaa kielivalintojanne.
 
Englanti ihan jo sen ymmärrettävyyden takia.
lisäksi meidän musiikilla ei suomessa tee hevon vitun mitään.
Ja se että on suomalainen ei jumalauta tarkoita sitä että tänne kannattaisi missään olosuhteissa jäädä, jos tarjoutuu mahdollisuus paremmille apajille.
Fortune
23.08.2004 11:22:07
Popeda.
 
MOT.
"Look behind you, a three-necked guitar!"
päänahka
26.08.2004 00:19:46
Englanti ihan jo sen ymmärrettävyyden takia.
lisäksi meidän musiikilla ei suomessa tee hevon vitun mitään.
Ja se että on suomalainen ei jumalauta tarkoita sitä että tänne kannattaisi missään olosuhteissa jäädä, jos tarjoutuu mahdollisuus paremmille apajille.

 
Ei ilmeisesti tullut tarpeeksi selvästi esiin, että suosittelen englantia siinä vaiheessa, kun oikeasti uskoo pärjäävänsä ulkomailla.
Soolot on perseestä.
päänahka
26.08.2004 00:27:05
En minä ainakaan englanniksi puhuessani ajattele suomeksi ja tokkopa moni muukaan vähän enemmän englanninkieltä käyttänyt?
 
Totta kai kun englantia puhuu, niin helpompaa on myös ajatella englanniksi. Tarkoitin vain, että se on ihan eri asia kuin olla syntynyt englanninkieliseksi.
 
Täysin eri mieltä. Englanti on mielestäni välillä kyllä turhan simppeli kieli kun se ei omaa riittävästi vivahteita moneen muuhun kieleen verrattuna. Mm. sanajärjestys on turhan jäykkä.
 
Tätä juuri tarkoitan. Kuulostaahan se simppeliltä, ja on helppo kieli tietyssä mielessä, mutta uskallanpa väittää, että englannin kielessä näitä vivahteita on enemmän kuin osaat kuvitella ja kuvittelet osaavasi. Esim. synonyymeja on englannin kielessä suomeen verrattuna moninkertaisesti, mutta harva peruskouluenglanninvääntäjä taitaa muuta kuin yleisimmin kuultavat muodot.
Soolot on perseestä.
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1 2
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)