Aihe: Lady in black suomeksi
1
Zarmo
10.07.2004 14:13:55
 
 
Tartteisin festarikäyttöön tuollaiset sanat..
"Heikkisten suku on tuomittu ikuiseen köyhyyteen." -T.Huhtiniemi
Zarmo
11.07.2004 14:40:00
 
 
Kiitos! Eikö tossa ole enempää säkeistöjä?
"Heikkisten suku on tuomittu ikuiseen köyhyyteen." -T.Huhtiniemi
Keppis
11.07.2004 19:42:07
Kiitos! Eikö tossa ole enempää säkeistöjä?
 
Ei oo. B-osa on sitten jotain "aaa aaa aa" juttua.
Huonomuistisilla on vähemmän stressiä.
Blue Moon
12.07.2004 01:01:28 (muokattu 12.07.2004 01:01:40)
 
 
Kiitos! Eikö tossa ole enempää säkeistöjä?
 
Mun mielestä on mutta eipä ole nyt Lemonin versiota käsillä ja ulkoakaan ei muista.
- It takes booze and blues, Lord, to carry me through -
Blue Moon
12.07.2004 01:06:42
 
 
- It takes booze and blues, Lord, to carry me through -
ghuul
12.07.2004 09:19:12
First nimisen bändin esittämänä on muuten loistava toi käännös. =)
Vain runoilija.
Keppis
12.07.2004 12:06:49
Hupsista. Mulla on Vexin tekemä käännös, jonka joskus sain koulusta , ja siinä oli vaan noi kolme säkeistöö.
Huonomuistisilla on vähemmän stressiä.
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)