jazzmies 06.11.2017 17:19:33 | |
---|
Rainer Frilund: Siiri Nordinin "Sydämeni osuman sai". Karmean alavireistä vonkumista. Sitä kutsutaan blues-sävyksi. "Ego on kuin hattu. Olisi aina kohteliasta ottaa hattu pois päästä aina kun tapaa toisia ihmisiä." |
Lautuma 06.11.2017 17:26:28 | |
---|
I'm sorry to differ with you sir, but you are the caretaker. You've always been the caretaker. I should know sir - I've always been here. |
Minä kyllä tykkään Siiri Nordinin versiosta, mutta sitähän tässä ei nyt kysytty. Biisi jota en jostain syystä siedä on Edith Piafin Milord. Teatraalisuudellakin täytyisi olla jokin raja, vaikka sitä miten haluttaisiin maksimoida. En ole musiikin asiantuntija. |
Zed 15.11.2017 08:52:07 (muokattu 15.11.2017 08:53:54) | |
---|
Umberto Tozzi - Tu. Heti kättelyssä kaikki korttinsa pelaava, jankuttavan yksioikoinen melodia, ja karsea "Täpä-täu, täpä-täu, täpä-täu, täpä-tämmämmämmäm-mäu" -kertosäkeentapainen jälleen sillä samalla melodialla, joka on jauhanut taustalla jo kappaleen ensisekunneista alkaen. Elämäni on toisen kerroksen huoneisto, jonka avonaisesta ikkunasta heitellään huonoja CD-levyjä lumihankeen. |
Bullitt 15.11.2017 15:36:04 (muokattu 15.11.2017 15:36:43) | |
---|
Inhottaa olla niin ilmeinen, että inhoaa listahittimusaa, mutta Evelinan Tornado on alkanut kivuta itselläni jo sietämättömien kappaleiden listalle. Tässä kappaleessa on onnistuttu keräämään suunnilleen kaikki lajityypin ominaiset viime aikojen kliseet yhdeksi keskinkertaiseksi kokonaisuudeksi. Osansa ärsytykseen saattaa olla silläkin, että tuo tuntuu soivan joka helvetin tuutista, vaikka kaupallisia + nuorisokanavia parhaani mukaan välttelenkin. "Yhdistelmä nyt voitolla kakka" - haitaripartio |
Juicy 15.11.2017 19:14:56 | |
---|
Bullitt: Inhottaa olla niin ilmeinen, että inhoaa listahittimusaa, mutta Evelinan Tornado on alkanut kivuta itselläni jo sietämättömien kappaleiden listalle. Tässä kappaleessa on onnistuttu keräämään suunnilleen kaikki lajityypin ominaiset viime aikojen kliseet yhdeksi keskinkertaiseksi kokonaisuudeksi. Osansa ärsytykseen saattaa olla silläkin, että tuo tuntuu soivan joka helvetin tuutista, vaikka kaupallisia + nuorisokanavia parhaani mukaan välttelenkin. Mä en ainakaan oikein edes erota Evelinan, Sini Yaseminin, Vilma Alinan ja Nelli Matulan uusia biisejä toisistaan ellei juontaja sitä erikseen mainitse. Sillä jollain Vestalla oli semmonen vähä erilainen laulutyyli, mutta ainakin joku noista neljästä yrittää parhaansa mukaan matkia sitäkin uusimmalla biisillään. Mistähän tuotantolinjalta noitakin tulee? |
Nelisormimangusti 16.11.2017 06:02:31 | |
---|
Juicy: Mä en ainakaan oikein edes erota Evelinan, Sini Yaseminin, Vilma Alinan ja Nelli Matulan uusia biisejä toisistaan ellei juontaja sitä erikseen mainitse. Sillä jollain Vestalla oli semmonen vähä erilainen laulutyyli, mutta ainakin joku noista neljästä yrittää parhaansa mukaan matkia sitäkin uusimmalla biisillään. Mistähän tuotantolinjalta noitakin tulee? Nuo ovat ilmeisesti jotain ei-keksittyjä hahmoja, mutta minulle kuten Rainbow Juhalle. Outo luku on luonnollinen luku, joka on runsas mutta ei puolitäydellinen. |
Gary Enfield 16.11.2017 18:22:15 | |
---|
|
Jester44 16.11.2017 20:55:01 | |
---|
Huonoa musiikkia lienee meidän kaikkien mielestä enemmän kuin sitä hyvää... Mutta jos oikein kuvotuksia miettii niin J. Karjalaisen "laulu"ääni on jotain luotaantyöntävää. |
barclay 18.11.2017 21:03:27 | |
---|
Jester 5,6: Huonoa musiikkia lienee meidän kaikkien mielestä enemmän kuin sitä hyvää... Mutta jos oikein kuvotuksia miettii niin J. Karjalaisen "laulu"ääni on jotain luotaantyöntävää. Mutta J. Karjalainenhan on muuttanut vanhoilla päivillään laulutyyliään. Vertaa vaikka Dorista sun muuta 80-luvun kiekumista tähän nykypäivän Mennyt mies-osastoon niin ero on hyvin selkeä. Sama juttu on myös Tuomari Nurmiolla. Valo yössä -hitissä lauluääni oli paska, mutta nykyään sivistyneen tyylikäs. Neumanni ei ole samaan pystynyt. Ääni on vaan pahentunut iän myötä. |
Prophet 18.11.2017 22:18:25 | |
---|
|
hjukke 22.11.2017 22:10:15 | |
---|
Vesala - Muitakin ihmisii. Todella typerät ja huonosti mekaanisesti toimivat sanat, päätöntä poukkoilua osista toisin, jankkaavaa pumppaamista, silti tavallaan ylisovituksenkin makua (esim. intro joka yrittää paljon, suhteessa biisiin). Irtoaiskohan sieltä jotain kurantimpaakin matskua? Learn to play what you want to hear. |
barclay 02.12.2017 17:54:42 (muokattu 03.12.2017 11:18:37) | |
---|
Suurin osa V-M Loirin tuotannosta on täyttä paskaa joka olisi pitänyt jättää julkaisematta. Tässä taas yksi niistä "helmistä". Ajankohtainen tähän ketjuun koska radiot tuntuvat tästä tykkäävän. https://www.youtube.com/watch?v=IHO0_eqtsGw 1. Loiri on menettänyt lauluäänensä jo vuosia sitten, jäljellä on enää "tulkinta". Tämmöisissä biiseissä se korostuu. Pahassa. 2. Tausta on geeristä ja tylsää huttua. Ei koukkua ei tarttumapintaa, ei mitään. Tuskin on tekemiseen montaa minuuttia mennyt. 3. Teksti. Siis mitä vittua? Tässä vielä luettavaksi: http://leenalumi.blogspot.fi/2010/0 … idan-lapsenne-eivat-ole-teidan.html Käännösteksti. Joko suomentaja on laittanut lusikkansa soppaan tai tekstin alkuperäinen kirjoittajakin on mielenvikainen. Ei päätä eikä häntää tossa jorinoinnissa. Totta vitussa mun lapset on ainakin mun lapsia ellei toisin todisteta. Miksi tämmöistä pitää edes yrittää laulaa? Ei tommoinen epämääräinen rönsyilevä runoilu sovi edes laulettavaksi ilman jäsentelyä ja tiivistystä. Rivit ovat eri mittaisia, eri määrä tavuja jne jne. Mutta ennenkaikkea tuo teksti on vain järkyttävän huono. Olen tästä puhunut aiemminkin, mutta onko nyt niin että Loiri ihan oikeasti ja täydestä sydämestään halunnut ehdottomasti juuri tuon tekstin laulettavakseen? Vai onko nyt niin niinkuin epäilen että levytettävät biisit valitsee joku levy-yhtiöpomo tai manageri. Voisin tehdä Loirille milloin tahansa 1000x parempia tekstejä kun tuo pökäle on. Miten olisi vaikka levyllinen rempseitä juomalaluja niin saataisiin meininki taas nousuun? |
Milkop 02.12.2017 18:19:48 | |
---|
barclay: aikuisten oikeasti Tämä nollasi koko tekstin mahdollisen arvon. "Jos olet suuren hotellin aulassa ja kuulet 'Tonava Kaunoisen' soivan, häivy vähän helvetin äkkiä. Älä mieti. Juokse." |
barclay 03.12.2017 11:18:04 | |
---|
Milkop: Tämä nollasi koko tekstin mahdollisen arvon. Anteeksi. Poistan tuon välittömästi. |
Kalmo 03.12.2017 11:28:12 (muokattu 03.12.2017 11:29:32) | |
---|
barclay: Suurin osa V-M Loirin tuotannosta on täyttä paskaa joka olisi pitänyt jättää julkaisematta. Tässä taas yksi niistä "helmistä". Ajankohtainen tähän ketjuun koska radiot tuntuvat tästä tykkäävän. https://www.youtube.com/watch?v=IHO0_eqtsGw 1. Loiri on menettänyt lauluäänensä jo vuosia sitten, jäljellä on enää "tulkinta". Tämmöisissä biiseissä se korostuu. Pahassa. 2. Tausta on geeristä ja tylsää huttua. Ei koukkua ei tarttumapintaa, ei mitään. Tuskin on tekemiseen montaa minuuttia mennyt. 3. Teksti. Siis mitä vittua? Tässä vielä luettavaksi: http://leenalumi.blogspot.fi/2010/0 … idan-lapsenne-eivat-ole-teidan.html Käännösteksti. Joko suomentaja on laittanut lusikkansa soppaan tai tekstin alkuperäinen kirjoittajakin on mielenvikainen. Ei päätä eikä häntää tossa jorinoinnissa. Totta vitussa mun lapset on ainakin mun lapsia ellei toisin todisteta. Miksi tämmöistä pitää edes yrittää laulaa? Ei tommoinen epämääräinen rönsyilevä runoilu sovi edes laulettavaksi ilman jäsentelyä ja tiivistystä. Rivit ovat eri mittaisia, eri määrä tavuja jne jne. Mutta ennenkaikkea tuo teksti on vain järkyttävän huono. Olen tästä puhunut aiemminkin, mutta onko nyt niin että Loiri ihan oikeasti ja täydestä sydämestään halunnut ehdottomasti juuri tuon tekstin laulettavakseen? Vai onko nyt niin niinkuin epäilen että levytettävät biisit valitsee joku levy-yhtiöpomo tai manageri. Voisin tehdä Loirille milloin tahansa 1000x parempia tekstejä kun tuo pökäle on. Miten olisi vaikka levyllinen rempseitä juomalaluja niin saataisiin meininki taas nousuun? Vaikutelmakseni jää, ettet ole ymmärtänyt tekstistä mitään. Minun mielestäni se on tiukka ja ajatteluttava, ja menee aika syvälle elämän perusasioihin. Tuo nimenomainen sovitus/versio ei erityisiä kehuja kyllä ansaitse. Sävel on tässä kirjoitettu tekstiin, ei päinvastoin, joten haukut tekstin tavujen määristä ym. voi osoittaa säveltäjälle. Asus P5B, E6600 Core 2, E-MU 1820, 2 G RAM, GF 7300, XP, SONAR 8.5
Keski-ikäisellä amatöörillä on se etu, että edessä olevia turhautumisen vuosia on vähemmän. |
Kefiiri 03.12.2017 11:51:07 | |
---|
Kalmo: Vaikutelmakseni jää, ettet ole ymmärtänyt tekstistä mitään. Minun mielestäni se on tiukka ja ajatteluttava, ja menee aika syvälle elämän perusasioihin. Tuo nimenomainen sovitus/versio ei erityisiä kehuja kyllä ansaitse. Sävel on tässä kirjoitettu tekstiin, ei päinvastoin, joten haukut tekstin tavujen määristä ym. voi osoittaa säveltäjälle. En nyt kuunnellut tuota, mutta esitys vissiin on siltä uudehkolta levyltä jossa Loiri laulaa jotain sävellettyjä runoja? Tuon tekstin vissiin tiedän ja se on asiaa, mutta aina ei tuo runojen ja musan yhdistäminen oikein kuulosta rytmisesti luontevalta. En ole musiikin asiantuntija. |
Gary Enfield 03.12.2017 11:56:43 | |
---|
Aika harvassa on ne runot, joiden rytmi on mietitty mahdollista tulevaa säveltämistä varten. Taitaa olla lähinnä sattumaa jos runo taipuu sujuvasti musiikiksi. |
Lautuma 03.12.2017 14:24:40 | |
---|
Gary Enfield: Aika harvassa on ne runot, joiden rytmi on mietitty mahdollista tulevaa säveltämistä varten. Taitaa olla lähinnä sattumaa jos runo taipuu sujuvasti musiikiksi. Näin on käynyt yhden (1) kerran musiikin historiassa: https://www.youtube.com/watch?v=WeYsTmIzjkw I'm sorry to differ with you sir, but you are the caretaker. You've always been the caretaker. I should know sir - I've always been here. |
barclay 03.12.2017 21:23:38 | |
---|
Kalmo: Vaikutelmakseni jää, ettet ole ymmärtänyt tekstistä mitään. Minun mielestäni se on tiukka ja ajatteluttava, ja menee aika syvälle elämän perusasioihin. Tuo nimenomainen sovitus/versio ei erityisiä kehuja kyllä ansaitse. Sävel on tässä kirjoitettu tekstiin, ei päinvastoin, joten haukut tekstin tavujen määristä ym. voi osoittaa säveltäjälle. Joo en, en tosiaankaan ymmärrä. Ainut fiksu ajatus mikä tuosta tekstistä välittyy on se ettei pidä tuputtaa omia ajatuksiaan jälkikasvulle. Melko kornia sanoa: "Te olette jousia, joista lapsenne singotaan elävinä nuolina." ;) Ja jos mennään syvälliseksi niin: "Voitte hoivata heidän ruumistaan vaan ette heidän sielujaan. Sillä heidän sielunsa asuvat huomenkoiton asunnossa, minne te ette voi mennä, ette edes unelmissanne." On ihmeellistä että juuri meidän lapsiemme sielut asuvat huomenkoiton asunnossa. Mutta missä sitten meidän sielumme asuvat, tai lapsiemme tulevien lapsien sielut? Jossain muussa kämpässäkö? Miksi vain ja ainoastaan meidän lasten sieluilla on oikeus kortteerata nimenomaan huomenkoiton asunnossa? Vastuu on myös suomentajalla. Tuohan olisi voitu uudelleen suomentaa alkuperäiskielestä niin että tavumäärät, lainien pituudet yms. olisivat tasalaatuisemmat. Suomalaiseen suuhun sopivammaksi. Esim. Eino Leinon runothan taittuu hyvin suomalaiseksi musiikiksi. Legendaarinen Lapin kesä toimii niin alkuperäisenä runona kuin sävellettynä biisinäkin. |