Aihe: Leffarepliikki peli
1 2 3 4 532 33 34 35 3686 87 88 89 90
NHR
20.05.2004 22:46:14
 
 
Olikohan tämä Ed Wood?
 
No olihan se. Jatkapa kysymyksellä.
Hyvässä lykyssä olemme osa jonkun kakkaa. - jussiohman
Juugeli
20.05.2004 23:46:37 (muokattu 21.05.2004 08:16:28)
Tämä nyt ei mene lähellekään oikein, mutta heitetään:
 
-You know what these boots are made of?
-What?
-Stingray. These boots are made of stingray.
-Like the fish?
-Yes. These are one of a kind. Only ones in the world.
-You've got fish boots?
-They're not fish boots, okay, they're stingray boots.
 
Edit: Pistetääs toinenkin vinkki helpottamaan. Tämä seuraava repla kuullaan monta kertaa elokuvan aikana:
 
-You cut off his fucking finger!!!
Excuse me, while I kiss the sky IHKK #3
Kurome
21.05.2004 10:39:47
Nostatan!
 
Suicide kings.
 
"Dogs fucked the Pope, no fault of mine. Watch out!... Why money? My name is Brinks; I was born... Born?"
"Be my reminder here that i am not alone in this..." MJK
Dunga
21.05.2004 12:37:49 (muokattu 21.05.2004 12:45:01)
"Dogs fucked the Pope, no fault of mine. Watch out!... Why money? My name is Brinks; I was born... Born?"
 
Fear and loathing in Las Vegas, tämä on ollut ennenkin.
 
-I cant walk... they tied up my shoelaces!
-A knot... bastards!
It´s hard to be a tonttumies.... IMIK #4 [Kyllä lähtee]
Xebeche
21.05.2004 12:48:04 (muokattu 21.05.2004 12:50:48)
-I cant walk... they tied up my shoelaces!
-A knot... bastards!

 
Hot Shots 2.
 
Ja sitten (taas vähän sinne päin):
 
- Are you alright?
- No I'm not alright. I'm dying. I'm rotting inside. See?
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
HaloOfFlies
21.05.2004 17:46:56 (muokattu 21.05.2004 17:49:21)
 
 
- Are you alright?
- No I'm not alright. I'm dying. I'm rotting inside. See?

 
American Psycho?
"Viissataatonnia käteen ja keihäs lentää 100 metriä" - Seppo Räty
Xebeche
21.05.2004 17:50:17 (muokattu 21.05.2004 17:51:14)
American Psycho?
 
Noup.
 
Laitetaan yksi repliikki lisää:
 
- Our propensity for evil is because of our weakness before it.
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
NHR
22.05.2004 00:02:54 (muokattu 22.05.2004 02:08:43)
 
 
- Our propensity for evil is because of our weakness before it.
 
Tämä saattaisi olla yks semmonen vampyyrielokuva, mutta ei aavistustakaan sen nimestä...
 
EDIT: The Addiction, sanoi Iso G, kun kerroin sille, että leffa oli kai mustavalkoinen ja siinä esiintyi myös Christopher Walken. Haitko ehkä tätä?
Hyvässä lykyssä olemme osa jonkun kakkaa. - jussiohman
Xebeche
22.05.2004 13:05:42
The Addiction, sanoi Iso G, kun kerroin sille, että leffa oli kai mustavalkoinen ja siinä esiintyi myös Christopher Walken. Haitko ehkä tätä?
 
Kyllä! Heitin ko. filmistä jo aiemmin repliikkejä tähän kisaan, mutta tuolloin kukaan ei tunnistanut elokuvaa. Ollos hüw & yatca.
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
NHR
22.05.2004 15:38:27
 
 
Kyllä! Heitin ko. filmistä jo aiemmin repliikkejä tähän kisaan, mutta tuolloin kukaan ei tunnistanut elokuvaa. Ollos hüw & yatca.
 
No, täytyy sanoa, ettei ollut ihan minun suosikkejani tuo leffa, mutta tuli jostain mieleen. Melko filosofista höpinää taisivat olla kaikki muutkin repliikit...
 
Okei, jatketaanpa. Ei taas ihan sanatarkka, mutta ehkä joku muistaa...
 
- I've got another one: "This is no boating accident!"
- I don't know that.
Hyvässä lykyssä olemme osa jonkun kakkaa. - jussiohman
Xebeche
22.05.2004 21:50:27
- I've got another one: "This is no boating accident!"
- I don't know that.

 
"Jaws"? Jotenkin kuulostaisi tuohon sopivalta.
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
NHR
22.05.2004 22:05:40 (muokattu 23.05.2004 02:48:40)
 
 
"Jaws"? Jotenkin kuulostaisi tuohon sopivalta.
 
Sanotaanko, että puoliksi oikein... tuo lainausmerkeissä oleva lause on tosiaan Tappajahaista...
 
EDIT: No hyvä on, kerron mistä oli kyse, kun eivät nuo laittamani vuorosanatkaan varmaan ihan oikein olleet.
 
Ensimmäisessä Kyttäyskeikka (Stakeout) -leffassa (nämähän tulivat juuri televisiosta) Richard Dreyfuss ja Emilio Estevez pelaavat ajankulukseen juuri tällaista leffarepliikkipeliä kuin mekin täällä, ja Estevez kysyy mistä leffasta tuo "boating accident" -repliikki on. Hauskaa tässä on se, ettei Dreyfuss muka tiedä, vaikka oli itse juuri se näyttelijä, joka repliikin Tappajahaissa sanoi.
 
No niin, se siitä. Xebeche voisi varmaankin kysyä seuraavan.
Hyvässä lykyssä olemme osa jonkun kakkaa. - jussiohman
eleeton
23.05.2004 17:28:13
.. mistä leffasta tuo "boating accident" -repliikki on. Hauskaa tässä on se, ettei Dreyfuss muka tiedä, vaikka oli itse juuri se näyttelijä, joka repliikin Tappajahaissa sanoi.
 
hoho. Enpäs tuota olekaan hoksannut, tosin tappajahai ei koskaan ollu suosikkileffojani.. pointsit sinne
Xebeche
23.05.2004 17:29:30 (muokattu 23.05.2004 17:42:21)
Hauskaa tässä on se, ettei Dreyfuss muka tiedä, vaikka oli itse juuri se näyttelijä, joka repliikin Tappajahaissa sanoi.
 
Jaa! Nerokasta.
 
Ja sitten:
 
- That's all you left of her? Maybe your kind cannot stomach hair - even if the worst wolves are all hairy on the inside!
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
HaloOfFlies
23.05.2004 21:13:25
 
 
- That's all you left of her? Maybe your kind cannot stomach hair - even if the worst wolves are all hairy on the inside!
 
American Werewolf In Paris?
"Kun sä olet tornissa, sä olet siellä ylhäällä ihan up yours", Matti Nykänen
Xebeche
23.05.2004 21:24:53
American Werewolf In Paris?
 
Nope. Mutta sanotaan, että lämpenee.
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
HaloOfFlies
23.05.2004 21:28:41 (muokattu 23.05.2004 21:30:25)
 
 
Nope. Mutta sanotaan, että lämpenee.
 
American Werewolf in London.
 
Your friend just had the costliest funeral ever.
"Kun sä olet tornissa, sä olet siellä ylhäällä ihan up yours", Matti Nykänen
Xebeche
23.05.2004 21:33:22 (muokattu 23.05.2004 21:33:51)
American Werewolf in London.
 
Eipä tämäkään. Ei kuulu American Werewolf -sarjaan. Mutta aihepiiri liippaa läheltä.
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
Xebeche
23.05.2004 22:10:09
Hmm... mikähän tuo voisi olla. Kenties Hopealuoti?
 
Ei tuokaan. Heitän yhden repliikin lisää:
 
- But remember, little girl: don't stray from the path!
Puhu vertauksin sokeille / Kivin, kepein kopeille / Sanoin suorin sioille / Pienin muodoin suurisuille.
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)