Aihe: Italian? kielen musiikki termit | 1 |
---|
JPQ 29.10.2013 04:41:36 | |
|
Italian? kielen musiikki termit mistähän löytyisi löytyy vaikka kuinka höpinää esim. Antonio Vialdin keväästä. tämä linkki ei vastaa ainakana yhteen. http://en.wikipedia.org/wiki/List_o … alian_musical_terms_used_in_English eikä http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_musical_terminology eikä http://fi.wikipedia.org/wiki/Italiankielinen_musiikkitermist%C3%B6 omaa versiointia yrittäisin tehdä mutta kun ei vaan oikein varmasti onnistu jos ei ole termejä löytyvillä kuten tuoni. ja sanoisin mielestäni aika selvästi italiaa nuo merkinnät. Laajan musiikkityylien kirjon edustaja. Tähän asti kehutuin kappale musiikki näytteessä download linkkinä. Ehkäpä toinen puolisko tyylistäni jota eniten edustan. | |
http://en.wikipedia.org/wiki/La_primavera_(concerto)#Sonnets_and_allusions Kaikki teksti, mitä esim. Kevään partituurista löytyy, ei ole varsinaisesti esitysohjeita. "1 Joyful Spring has arrived, The birds welcome it with their happy songs, And the brooks in the gentle breezes Flow with a sweet murmur. The sky is covered with a black mantle, Thunder and lightning announce a storm. When they are silent, the birds Take up again their harmonious songs. 2 And in the flower-rich meadow, To the gentle murmur of leaves and plants The goatherd sleeps, his faithful dog at his side. 3 To the merry sounds of a rustic bagpipe Nymphs and shepherds dance in their beloved spot When Spring appears in its brilliance." En kutsuisi tuota varsinaisesti höpinäksi. Italian sanakirja auttaa pitkien pätkien tarkemmassa kääntämisessä paremmin, kuin luettelot yleisestä musiikkisanastosta. Varsinaisista esitysohjeista harvinaisempia on ehkä continuo-stemmassa pitkien pedaaliäänten kohdalla toisinaan esiintyvä "tasto solo" = "yksi kosketin", joka tarkoittaa siis nuotin mukaista bassoääntä (tai esim. trilliä cembalolla realisoitaessa), eikä pohjaäänen mukaista kokonaista sointua. | EP 29.10.2013 07:25:56 | |
|
JPQ: Italian? kielen musiikki termit mistähän löytyisi löytyy vaikka kuinka höpinää esim. Antonio Vialdin keväästä. tämä linkki ei vastaa ainakana yhteen. http://en.wikipedia.org/wiki/List_o … alian_musical_terms_used_in_English eikä http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_musical_terminology eikä http://fi.wikipedia.org/wiki/Italiankielinen_musiikkitermist%C3%B6 omaa versiointia yrittäisin tehdä mutta kun ei vaan oikein varmasti onnistu jos ei ole termejä löytyvillä kuten tuoni. ja sanoisin mielestäni aika selvästi italiaa nuo merkinnät. Tarkoitatko esitystapa merkintöjä? Tuolta löytyy ainakin osa: http://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_musiikkitermeist%C3%A4 Opiskeluaikana mulla oli nää käsin kirjoitettuna ja lappu seinällä, jäi paremmin mieleen. Enää ei muista puoliakaan : ) Kirjastosta varmaan löytyisi tuosta Vivaldista enemmänkin. | |
EP: Kirjastosta varmaan löytyisi tuosta Vivaldista enemmänkin. http://www.hahastop.com/pictures/Captain_Obvious.jpg | EP 29.10.2013 17:34:08 | |
|
Janus: http://www.hahastop.com/pictures/Captain_Obvious.jpg Mitenkähän tämä liittyy aloittajan kysymykseen? | |
EP: Mitenkähän tämä liittyy aloittajan kysymykseen? Ei mitenkään, vastasin siihen jo niin tyhjentävästi kuin osasin ketjun toisessa viestissä. Sen sijaan noin spesifiin kysymykseen vastaaminen toteamalla "kirjastosta löytyy infoa" on suurin piirtein yhtä hyödyllistä ja relevanttia, kuin jos esim. soitonopettaja sanoisi oppilaalle tunnista tuntiin "Älä viitsi soittaa noin huonosti, soita paremmin" - eikä muuta. | EP 29.10.2013 22:15:10 (muokattu 29.10.2013 22:19:28) | |
|
Janus: Ei mitenkään, vastasin siihen jo niin tyhjentävästi kuin osasin ketjun toisessa viestissä. Sen sijaan noin spesifiin kysymykseen vastaaminen toteamalla on suurin piirtein yhtä hyödyllistä ja relevanttia, kuin jos esim. soitonopettaja sanoisi oppilaalle tunnista tuntiin "Älä viitsi soittaa noin huonosti, soita paremmin" - eikä muuta. Tosin mun ei kai tarvitse sinulle selittää käsitinkö kysymyksen ihan oikein klo 7.30 juuri herättyäni, mutta.. Mielestäni kirjoitin kyllä muutakin..? Eli kun katsoit oman vastauksesi olevan täydellinen ja minun taas huonon ja epäkorrektin, otit asiaksesi huomauttaa siitä minulle? Suo anteeksi, etten ole yhtä täydellinen.. E: Olen edelleen sitä mieltä, että kysymykseen paras vastaus saattaisi löytyä kirjaston musiikkiosastolta! : ) | |
En viitsi aloittaa erillistä ketjua, mutta näistä termeistä joskus on todella vaikea ymmärtää, mitä ne tarkoittavat. Kertokaa, miten soitetaan "itkien"? | Janus 05.11.2013 16:03:23 (muokattu 05.11.2013 16:03:35) | |
|
nisumaka: En viitsi aloittaa erillistä ketjua, mutta näistä termeistä joskus on todella vaikea ymmärtää, mitä ne tarkoittavat. Kertokaa, miten soitetaan "itkien"? Riippuu mm. -soittimesta -säveltäjästä -aikakaudesta/tyylilajista -itse nuoteista (sävelistä) jne. Aivan jokaista soiton edistyneempää tulkinnallista (tai teknistä) aspektia ei pysty valitettavasti purkamaan yksiselitteisesti ja suusanallisesti parilla lauseella keskustelupalstalle. Jos ajatellaan "nuottien oppimiseen" menevän kaksi vuotta, esim. ammattiviulisteilla yhtäjaksoista koulutusta on takana liioittelematta helposti 20 vuotta. Jos asia kiinnostaa oikeasti - eikä tuon kysymyksen takana ole pelkkä foorumilla näsäviisastelu - nykypäivänä helpoin ja nopein tapa lähestyä asiaa kuulokuvan kautta olisi katsoa esim. YouTubesta mielellään useamman solistin tulkinta aiheesta, kun vastaan osuu teos, jossa on vaikeammin ymmärrettävä esitysmerkintä. Esim. jokin solistinen konsertto. | EP 05.11.2013 16:50:04 | |
|
nisumaka: En viitsi aloittaa erillistä ketjua, mutta näistä termeistä joskus on todella vaikea ymmärtää, mitä ne tarkoittavat. Kertokaa, miten soitetaan "itkien"? No niin kuin voi kuvitella "surullisesti", yleensä jo biisikin on sen laatuinen, esim. Mozartin "Requiem: http://www.youtube.com/watch?v=p3nSJF7VV_M | |
EP: No niin kuin voi kuvitella "surullisesti", yleensä jo biisikin on sen laatuinen, esim. Mozartin "Requiem: http://www.youtube.com/watch?v=p3nSJF7VV_M Lacrimosa ei ole esitystapamerkintä (eikä edes italiaa), vaan Mozart/Süssmayer-parivaljakon säveltämän tekstin (osa sielunmessusta) otsikko. Tempo- ja esitystapamerkintänä on ko. osassa "Larghetto". | EP 05.11.2013 18:00:43 | |
|
Janus: Lacrimosa ei ole esitystapamerkintä (eikä edes italiaa), vaan Mozart/Süssmayer-parivaljakon säveltämän tekstin (osa sielunmessusta) otsikko. Tempo- ja esitystapamerkintänä on ko. osassa "Larghetto". Oho, hoho! Menikö taas mielestäsi väärin? Kuule en tosiaankaan tiedä, mutta en ole niin väittänytkään ..lue uudelleen ja hauskaa iltaa sinnekin! : ) | nisumaka 06.11.2013 08:38:25 (muokattu 06.11.2013 08:44:21) | |
|
Kiitosta keskustelusta. Klassisella puolella selvästikin mennään huomattavasti syvemmälle ja tarkemmalle tasolle nuotinnoksessa, kuin mitä täällä "karvalakkipuolella" (rytmi ja jazz). Sen mäkin ymmärrän, jos ohjeena olisi iloisesti, surullisesti, neutraalisti, agressiivisesti jopa, mutta itkien, nauraen jne on jotenkin tavallisen tallaajan hieman vaikea ymmärtää, miten ne eroavat, esim venyttäen+surullisesti versus itkien? Varmasti juu historian tuntemus ja käytettyjen termien todellinen "semanttinen" merkitys käyttäjänsä mielestä antaa ymmärryksen, mitä mikäkin tarkoittaa. Toi youtube usean esittäjän tulkintaa kuunnellen oli hyvä vinkki. Joskus yksinkertainen ja ilmiselvä on paras tapa. | baron 06.11.2013 08:45:11 (muokattu 06.11.2013 08:49:03) | |
|
nisumaka: Kiitosta keskustelusta. Klassisella puolella selvästikin mennään huomattavasti syvemmälle ja tarkemmalle tasolle nuotinnoksessa, kuin mitä täällä "karvalakkipuolella" (rytmi ja jazz). Tää on vähän off-topicia mutta yhdellä jazzleirillä tapasin pianistin jolla oli kunnon klasaritausta ja kiinnitti huomiota hänen tyylikäs dynamiikan käyttö sooloissaan jota jazzpianistit harvemmin käyttävät. Klasaripuolella käytetään myös paljon tempovaihteluita, ritardando, accelerando ym jota jatsissa ei juurikaan voi soveltaa? Näistähän nuoteissa voidaan antaa vain viitteellistä infoa jonka esittäjä sitten tulkitsee oman tyylitajunsa mukaan. (Jotkut rytmimusiikin edustajat kritisoivat klasaria siitä että soitetaan vain nuoteista sitä mitä joku säveltäjä on sattunut niihin pistämään ilman omaa luovaa panosta mutta kun kuuntelee eri esittäjien versioita samasta piisistä niin kyllä tulkinnoissa voi olla eroja kuin yöllä ja päivällä) You can play any note on any chord. If it sounds "right", then it is (Mark Levine) | « edellinen sivu | seuraava sivu » | 1 |
---|
|
|