Muusikoiden.net
24.04.2024
 

Etno, proge, latin »

Keskustelualueet | Lisää kirjoitus aiheeseen | HakuSäännöt & Ohjeet | FAQ | Kirjaudu sisään | Rekisteröidy

Aihe: Värttinästä viimein pop?
1
John My
05.08.2013 20:17:39
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Olen tavattoman innostunut Värttinän uudesta levystä nimeltä Utu, joka on täynnä tarttuvia etno- melodioita.
Tuuterin tyttäret- kappale on hieno irlantilais-kansanmusatyylinen poppirallatus, joka muistuttaa Maggie O' Raill tyylisestä popmusasta tai Mike Oldfieldin The Moonlight Shadown ihanasta urkupisteellisestä sovituksesta ja sisältää mm.Hannu Rantasen loistavasti sovitetun bassolinjan.
Tuleekin mieleen ajatus, että nyt olisi tuhannen taalan paikka Värttinälle tehdä tämä kappale englanniksi?
Levy on täynnä muitakin hienoja kappaleita, taiteellisempia ja silti tarttuvia melodioita, onko koukut nyt laitettu vesille?
 
Kimmo72
05.08.2013 20:43:33
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Ennen uuden aiheen aloittamista, käytä keskustelun hakua ja tarkasta ettei samasta aiheesta ole keskusteltu lähiaikoina.
http://muusikoiden.net/keskustelu/posts.php?c=5&t=132359&o=0&#p6000010
 
Tunne ja improvisaatio korvaa tekniikan.
"She said I dont like Dream Theater that much, but I had a pen, and some paper, so what the fuck..." -Kevin Moore
John My
05.08.2013 21:05:55
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Haluaisin kuulla miten Värttinän musiikki on vaikuttanut meidän suomalaisten normaaliin arkielämään?
Onko se tuonut lohtua ja piristystä yhteiskuntaamme vai pidetäänkö sitä yhä ns. taiteellisena kansanmusiikkina?
Itse otan ilomielin uuden Utu- levyn kappaleet vastaan, koska aistin, että jotain uutta asennetta on niissä löydetty.
Tämä on pitkän uran ja työn huipentuma, siitä iso kiitos kaikille Värttinän jäsenille!
 
John My
07.08.2013 14:34:23
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Mitä olette mieltä siitä, että olisiko Värttinälle nyt hyvä tilaisuus etsiä tekstinikkari, joka kääntäisi tai kirjoittaisi tähän uuteen levyyn tekstit englannin kielellä?
Bändi tuntuu olevan lakipisteessä, kun ajatellaan mitä suosiota on kansainvälisesti saavutettu?
Olisiko se kauhea pyhäinhäväistys kansanmusiikin diggareiden mielestä vai siunaus Värttinän uudelle aluevaltaukselle alkaa laulamaan englanniksi, jos sopiva tekstinikkari löytyisi?
Rohkeutta se heiltä vaatisi, mutta mitäpä jos se laajentaisikin tämän hienon ja eksoottisen bändin soundimaailman myös tavallisten popin kuluttajien korviin ympäri maailman?
Kannattaisiko yrittää?
 
John My
11.08.2013 14:09:15
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Aloitin tämän uuden ketjun vahingossa, sitten yritin vielä jatkaa sitä, heh.
Nyt tajuan luopua tästäkin ja syynä ketjun jatkumattomuuteen on ehkä yli- innostukseni, kokemattomuuteni netistä eli liian radikaaleja uudistusmielisiä ehdotuksia, kun niihin ei kukaan halua vastata.
Tuli tämäkin nähtyä, anteeksi ja kiitos, etsin sen vanhan ketjun, kun tulee jotain sanottavaa aiheesta mieleen.
 
JudeJude
20.08.2013 07:41:49
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

John My: Aloitin tämän uuden ketjun vahingossa, sitten yritin vielä jatkaa sitä, heh.
Nyt tajuan luopua tästäkin ja syynä ketjun jatkumattomuuteen on ehkä yli- innostukseni, kokemattomuuteni netistä eli liian radikaaleja uudistusmielisiä ehdotuksia, kun niihin ei kukaan halua vastata.
Tuli tämäkin nähtyä, anteeksi ja kiitos, etsin sen vanhan ketjun, kun tulee jotain sanottavaa aiheesta mieleen.

 
Tai sitten kukaan ei vaan ole nähnyt tätä ketjua, kun tällä palstalla harvemmin tapahtuu = harvemmin tulee katsottua. Saahan sitä ehdotella täällä, mutta mun mieleen ainakin "mitä ajattelet, kannattaisiko jonkun tehdä sitä tai tätä" on vähän turhia kysymyksenasetteluita.
 
"Kaikki jotka soittavat bassoviulua tai pasuunaa, ovat useimmiten neuvottomia." -Anton Tsehov, Romaani bassoviulusta http://soundcloud.com/hohka
mpekkanen
20.08.2013 11:43:35
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Voisi kaija Koollekkin ehdottaa ,että alkaisi laulamaan Kiinan kielellä niin kuuntelijoita olisi enemmän.
Itse ainakin toivoisin ,että kyseinen artisti pääsisi pitkälle Kiinan kiertueelle ja ei haittaisi vaikka sinne jäisikin.
 
Sitä en vaan ymmärrä jos joku orkesteri on tekemässä kansanmusiikia ja haluaa tehdä sitä vielä Suomalaistakin niin miksi siitä pitäisi tehdä jotain pop musiikkia.
 
Voisihan Metallicalle ehdottaa, että ottaisivat laulajaksi Madonnan tai Rihannan niin olisivat joidenkin toisien mieleen enemmän. Tämä tosin tuskin kävisi kenellekkään näistä artisteista.
 
Varmasti on hyvä ,että edes kansanmusiikin parista löytyy sellaisia muusikoita jotka tekevät sitä omaa juttua ilman bisnes ajattelua. Yleensä kun musiikkia aletaan tekemään jonkun huuto-äänestyksen mukaan niin ei se sitä musiikin tasoa yleensä ainakaan paranna.
 
Bonham
20.08.2013 14:20:25
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

mpekkanen: Voisi kaija Koollekkin ehdottaa ,että alkaisi laulamaan Kiinan kielellä niin kuuntelijoita olisi enemmän.
Itse ainakin toivoisin ,että kyseinen artisti pääsisi pitkälle Kiinan kiertueelle ja ei haittaisi vaikka sinne jäisikin.
 
Sitä en vaan ymmärrä jos joku orkesteri on tekemässä kansanmusiikia ja haluaa tehdä sitä vielä Suomalaistakin niin miksi siitä pitäisi tehdä jotain pop musiikkia.
 
Voisihan Metallicalle ehdottaa, että ottaisivat laulajaksi Madonnan tai Rihannan niin olisivat joidenkin toisien mieleen enemmän. Tämä tosin tuskin kävisi kenellekkään näistä artisteista.
 
Varmasti on hyvä ,että edes kansanmusiikin parista löytyy sellaisia muusikoita jotka tekevät sitä omaa juttua ilman bisnes ajattelua. Yleensä kun musiikkia aletaan tekemään jonkun huuto-äänestyksen mukaan niin ei se sitä musiikin tasoa yleensä ainakaan paranna.

 
Ja Metallicalle vois ehdottaa vaikka, että tekisivät levyn vaikka... no... vaikka Lou Reedin kanssa! Eihän sellasta nyt vaan tehdä!
 
Opinions are like assholes, everybody's got one. (Harry Callahan)
mpekkanen
20.08.2013 14:31:48
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Bonham: Ja Metallicalle vois ehdottaa vaikka, että tekisivät levyn vaikka... no... vaikka Lou Reedin kanssa! Eihän sellasta nyt vaan tehdä!
 
Eihän sitä tiedä ,vaikka tulee vielä kakkos osa sillekkin projektille :)
 
John My
20.08.2013 20:00:50
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

No, lähtihän se tämäkin ketju rullaamaan lopulta, hieno juttu, kiitos siitä.
Nämä kommentit selittää aika paljon sitä , miksi suomalainen musa yleensä jää suomalaisten kuunneltavaksi, kun ei nähdä mitä mahdollisuuksia sillä olisi menestyä maailmalla, jos kielenä olisi englanti.
Kysymyshän on musiikista, eikä esim. kirjan julkaisusta suomeksi maailmalla?
Aina nää samat lässytykset jostain perinnemusasta ja niihin uskomuksiin nöyrtymisestä, kun voitais ulottaa lonkerot kauemmas, käsityksiä ja uskomuksia laajentamalla?
Pitääkö Värttinän pysyä ikänsä tutuissa, turvallisissa piireissä, että joku muusikko tai muusikonalku saisi yönsä nukuttua?
 
Wiitala
20.08.2013 22:36:42 (muokattu 20.08.2013 22:51:53)
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

John My: Nämä kommentit selittää aika paljon sitä, miksi suomalainen musa yleensä jää suomalaisten kuunneltavaksi, kun ei nähdä mitä mahdollisuuksia sillä olisi menestyä maailmalla, jos kielenä olisi englanti
 
Hmm. Oletko aivan varma, että Värttinä ei ole jo menestynyt maailmalla? Ja osaksi kenties juuri suomen kielen vuoksi? Voihan sitä perinteisiä ruotsalaisia laulupolskiakin vedellä englanniksi, mutta onko siinä sitten oikeastaan kyse enää ruotsalaisista laulupolskista?
 
Näkemys siitä, että englantiin vaihtaminen toisi enemmän kuulijakuntaa on ehkä hieman hatara. Monet kun ovat löytäneet Värttinän juuri suomenkielisten lyriikoiden ja suomalaisen "folkloren" kautta. Ehkä heidän kiinnostuksensa bändiä kohtaan lopahtaisi jos kieli vaihtuisikin päälleliimatun oloiseksi englanniksi.
 
Kun itse kuuntelen esimerkiksi flaamilaista, tanskalaista tai vaikkapa venäläistä musaa, niin yksi mielenkiintoisimmista asioista siinä on heidän oma kielensä ja sen käyttö. Olisi melko lamaannuttava kokemus, jos kaikkien kulttuureiden musiikki tarjoiltaisiin rahan kiilto silmissä englannin kielellä.
 
Kysymyshän on musiikista, eikä esim. kirjan julkaisusta suomeksi maailmalla?
Aina nää samat lässytykset jostain perinnemusasta ja niihin uskomuksiin nöyrtymisestä, kun voitais ulottaa lonkerot kauemmas, käsityksiä ja uskomuksia laajentamalla?

 
Hmm. Oletko aivan varma, että Värttinä ei ole jo näitä uskomuksia ja käsityksiä laajentanut? Kenties yhden yhtyeen perimmäisen idean uhraaminen englannin kielen alttarille ei nyt vaan ehkä ole se oikea vaihtoehto. Suomen kielellisen perinteen ainutlaatuisia hienouksia (mm. kalevalamitta, runolaulu, mytologiat jne.) on nyt vaan melko vaikea viedä eteenpäin vieraalla kielellä.
 
Luulo siitä, että maailmalla ihmisiä kiinnostaisi vain englanninkielinen matsku, on valitettavasti väärä.
 
Pitääkö Värttinän pysyä ikänsä tutuissa, turvallisissa piireissä, että joku muusikko tai muusikonalku saisi yönsä nukuttua?
 
Tsekkaapas huviksesi esim. kyseisen bändin tehtyjen keikkojen lista. En nyt ihan puhuisi kuitenkaan turvallisissa piireissä pyörimisestä. Pikemminkin päinvastoin - suurin menestys ko. bändille lienee siunaantunut juuri Suomen rajojen ulkopuolelta.
 
Ja ihan på finska.
 
"Siat pääsee taivaaseen, ihmiset ei. Liity meihin enkeleihin."
John My
20.08.2013 23:27:35
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Kiitos asiantuntevasta kommentista, mua itseä kiinnostaa hyvä musiikki ja sen sisältö, sanat itseasiassa on mulle toissijainen asia, jos musa on hyvää.
En perusta mielipidettäni rahaan vaan siihen, että bändin suosio kasvaisi kielimuurin hävitessä ja kukaan ei tarvitsisi henkilökohtaista kielenkääntäjää kertomaan, mistä Värttinän lyriikat kertovat.
Ihmettelen yhä, onko bändin järkeä tehdä pitkiä matkoja ulkomaisille festareille, jossa odottaa tuhansia potentiaalisia levynostajia, jotka innostuvat biiseistä, mutta kotona tai ostaessaan netistä levyjä, eivät muista paljoakaan sanoituksista.
Ihmiset tarvitsevat sanoja, ymmärtääkseen lauseita, jotka kertovat Värttinän sanoituksista, ostaakseen heidän levyjään.
En tarkoita pienelle muusikkopiirille tarkoitettua markkinointia, vaan laajalle yleisöpohjalle, joka alkaisi löytämään Värttinän levyt.
 
Wiitala
21.08.2013 00:04:24 (muokattu 21.08.2013 00:18:48)
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

John My: Kiitos asiantuntevasta kommentista, mua itseä kiinnostaa hyvä musiikki ja sen sisältö, sanat itseasiassa on mulle toissijainen asia, jos musa on hyvää.
 
Samma här. Tosin jossain vaiheessa tulee perehdyttyä lyriikoihin ja kyseessä olevan kielen käytön hienouksiinkin hieman syvällisemmin.
 
En perusta mielipidettäni rahaan vaan siihen, että bändin suosio kasvaisi kielimuurin hävitessä ja kukaan ei tarvitsisi henkilökohtaista kielenkääntäjää kertomaan, mistä Värttinän lyriikat kertovat. Ihmettelen yhä, onko bändin järkeä tehdä pitkiä matkoja ulkomaisille festareille, jossa odottaa tuhansia potentiaalisia levynostajia, jotka innostuvat biiseistä, mutta kotona tai ostaessaan netistä levyjä, eivät muista paljoakaan sanoituksista.
 
Tämä on kyllä yleensä ratkaistu laittamalla levyn kansilehteen sanat parilla tai kolmella kielellä. Toisaalta englantikaan, ollakseen yksi pallomme puhutuimmista kielistä, ei kuitenkaan kata koko maailmaa. Ei tarvitse kuin reilata esim. Ranskaan, niin yhtäkkiä paikalliset tajuavatkin (hieman kärjistäen) englanninkielisestä tekstistä tasan yhtä vähän kuin suomesta tai vaikka venäjästä.
 
Kun ei se englanti kielenä tee autuaaksi, ja monella vieraalla kielellä laulaminen lienee turhan vaivalloista, niin yhtäkkiä omassa äidinkielessä pitäytyminen onkin ihan looginen vaihtoehto.
 
En tarkoita pienelle muusikkopiirille tarkoitettua markkinointia, vaan laajalle yleisöpohjalle, joka alkaisi löytämään Värttinän levyt.
 
Myyntilukuja tarkastellessa tulee väkisinkin mieleen, että melkoiset kuormat ovat nämä pienten muusikkopiiirien edustajat joutuneet ostamaan. Loppuunmyydyissä konserteissa soittelu ja lukuisten palkintojen pokkaaminen vain muusikoiden diggailun perusteella voi myös olla kovin vaikeaa.
 
Tässä esim. vuoden 2012 Womexissa saadun "Artist award"-pystin perusteluita:
 
http://www.womex.com/realwomex/2012/Varttina.html#more
 
Pieni lainaus ylläolevasta tekstistä: The year 2000 gave us an album which, for many, defined Värttinä's sound. Ilmatar - Goddess of Air - saw the band return with a greater intensity to their roots and the Finnish runo songs, allowing the ancient spells to leer and spit at us amidst beguiling vocals and outstanding instrumental playing. The producer was Frenchman Hughes de Courson, known for his work with electro-folk band Malicorne and someone who, as producer, had already reinvented the way we listened to Mozart, Bach and Vivaldi. Värttinä played to nearly a quarter of a million people at the Rock in Rio festival, toured Japan, and got to know the departure lounges of many of the world's airports.
 
Kyllä mä tulkitsisin tuon yllä olevan linkin tekstin niin, että suomen kielen käyttö koetaan maailmalla ja fanien keskuudessa nimenomaan Värttinän vahvuudeksi. Ja uskon, että yo. tekstin kirjoittajakaan ei puhu suomea - eli ymmärrä lyriikoita ilman käännöksiä.
 
"Siat pääsee taivaaseen, ihmiset ei. Liity meihin enkeleihin."
StJerky
21.08.2013 09:24:27
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

John My: Haluaisin kuulla miten Värttinän musiikki on vaikuttanut meidän suomalaisten normaaliin arkielämään?
Onko se tuonut lohtua ja piristystä yhteiskuntaamme vai pidetäänkö sitä yhä ns. taiteellisena kansanmusiikkina?

 
Itselläni ei paljon Värttinä ole elämään vaikuttanut, ihan mukava sitä on joskus kuulla. Mutta muistan kun isäni oli 90-luvun alussa rekkakuskina ja kuunteli tietysti yöllä radiota ajaessaan. Se vihasi Värttinää ihan täysillä, kun sitä renkutusta tuli kuulemma jatkuvasti. Ainakin tuo Kiiriminna-piisi oli vihan kohteena
 
http://yle.fi/elavaarkisto/artikkel … a_kiiriminna_22713.html#media=22723
 
John My
21.08.2013 09:27:50
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Hienoa, kiitos jälleen kommentista, on kiva kuulla, että asiat Värttinän suhteen ovat hyvin ja kunnossa, olin vain huolestunut, koska diggaan bändiä suuresti ja toivon heille menestystä maailmalla!
Tämä uusi levy on tosiaan mulle kolahtanut, olen kuunnellut sen läpi jo 20 kertaa ja aina tuntuu löytyvän uusia kerroksia ja yksityiskohtia, mikä on merkki hyvästä levystä.
Toivoisin basistille vieläkin suurempaa esilletuloa bändissä, kun hänen soittonsa on niin tasokasta.
 
Desmond Jones
28.10.2013 15:52:54 (muokattu 28.10.2013 15:53:39)
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Aloin kuuntelemaan Värttinää eilen.
 
Järjetöntähän nuo laulut olisi englanniksi laulaa. Karjalan murretta englanniksi? :)
 
Jotenkin tulee mieleen sellainen logiikka, että Suomessa pitäisi olla afrikkalaisia, jotta turistien tekisi mieli matkustaa Suomeen. Näille turisteille sitten pitäisi englanniksi tarjoilla McDonaldsissa hampurilaisia tai pimeitä turkkilaisia pizzoja.
 
Maybe I'll become a playboy, hang around in gay bars And move to the west side of town
John My
11.02.2014 16:44:27
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Hei taas, kirjoitan lisää ehdotuksiani, kun tuli mieleen esim. Nightwish yhtyeen käyttämät irlantilaisen musiikin tyyliset melodiat sovituksissaan.
Eikö ole outoa, ettei Värttinä, joka takuulla osaa irlantilaisen musiikin alueen suvereenisesti, ei silti huomaa omaa vahvuuttaan sen suhteen ja käytä sitä enemmän musiikissaan avuksi?
Miksi katsella taaksepäin jo julkaistuja levyjään, kun sen sijaan löydetään vahvuudet ja luotaisiin uutta materiaalia ennakkoluulottomasti niitä hyväksi käyttäen?
 
« edellinen sivu | seuraava sivu »
1

» Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (Vaatii kirjautumisen)

Keskustelualueet «
Haku tästä aiheesta / Haku «
Säännöt «