Aihe: Sanat: Syreenikankaalla susta tehtiin isä (20.1.2013) | 1 |
---|
soihtu55 20.01.2013 19:13:40 (muokattu 21.01.2013 19:21:40) | |
|
Halusin päästellä väillä, kevyttä tekstiä kesärintamalle: En tiedä taipuisiko nämä sanaset reggaen-musiikkiin.. ainakin siitä hain tunnelmaa
Sanat: Syreenikankaalla susta tehtiin isä (20.1.2013)
Sun kanssa on kivaa maata syreenikankaalla sä alla ja mä kädet täynnä multaa me hiotaan kultaa, me hiotaan kultaa, kivetön sormus nimettömässä me hiotaan kultaa vastakkain vastanaineet eilen olla vapaa sun syleilyssä paineet on joillain muulla joka laulaa täysikuulle ei meille, me erkanimme ihan muille teille ei meille, me erkanimme ihan muille teille sun kanssa on ihanaa maata syreenikankaalla sä päällä ja kädet täynnä multaa aurinko kultaa pakarat sä naurat helisten ja mä pyydän lisää,,, lisää, lisää musta tehdään ISÄÄÄÄ lisää, lisää musta tehdään ISÄÄÄÄ lisää, lisää musta tehdään ISÄÄÄÄ lisää, lisää musta tehdään ISÄÄÄÄ keltuainen laskee jo länteen sä oot vielä mun viekossa mekon kankaassa syreeneitä, hei kulta heitä se päälles hei kulta heitä se päälles sun kanssa oli ihanaa maata syreenikankaalla mä päällä ja kädet täynnä multaa aurinko kultas pakarat sä nauroit helisten ja huusit lisää, lisää susta tehdään ISÄÄÄÄ lisää, lisää susta tehdään ISÄÄÄÄ ISÄÄÄÄ -merja ritala- Linnun kurkkuun unohtui jäätynyt marja-
näin oletin kun se ei laulanut. -MR- | |
Tässä vähän kritiikkiä. Kaiken kaikkiaan oikein hyvä teksti. Paljon kivoja rivejä ja tuoreita ilmaisuja. Tästä tekstistä huomaa, että olet joko kirjoittanut paljon aikaisemminkin tai sitten olet vain lahjakas. Puutteet ovat lähinnä muodon puolella. Lauluntekstit tehdään tavallisesti hyvin tiukkaan muotoon. Suurin osa piiseistä on kertosäe-muotoa tai AABA-muotoa. Ja vaikka teksti tai laulu ei olisikaan tiukasti tätä muotoa, on niissä usein säkeistöjä, jotka ovat identtisiä keskenään. Eli säkeistöissä on kaikissa yhtä monta riviä. Kunkin rivin tavumäärät, painotukset ja rytmi ovat samanlaisia säkeistöstä toiseen. Tässä sanoituksessasi ei ole selvää muotoa. Kertosäe voisi olla " eniten, ja lisää lisää" mutta muut osat eivät oikein hahmotu selviksi säkeistöiksi. Suosittelen että tutustut Heikki Salon kirjaan Kahlekuningaslaji, jossa nämä asiat kerrotaan perinpohjaisesti. Sisällössä on ainakin se epäjohdonmukaisuus, että laulun minä vaihtuu välillä "sinäksi" enkä oikein näe tähän vaihtumiseen mitään syytä tai perustetta. Teksti ei muutu sen takia paremmaksi vaan sekavammaksi. Musta tehdään isää/ susta tehdään isää? Mitä tämä tarkoittaa? Onko laulun aiheena naisen halu tehdä miehestä isä, eli saada tämän kanssa lapsi. Tämä on aika vaikea ja monimutkainen aihe lauluun. Tätä ei kuitenkaan muussa tekstissä oikein avata mihinkään suuntaan. Siis, niinku, esim. on eri asia tehdä lapsia, sen osaa jokainen mies, mutta tulla isäksi, ottaa vastuu teoistaan, on aivan eri asia. Moni nainen yrittää kyllä tehdä miehistä isiä, siis vastuullisia, mutta avioerotilastojen valossa yritykseksi jää. Muu teksti kuvaa itse "asiaa" hiukan selvemmin, mutta koska laulunteksti useimmiten vaatii tiukan muodon, sanoisin, että tämä teksti on hyvä luonnos; lauluntekstinä se on keskeneräinen. Mitä olen itse lauluntekstejä tehnyt, olen huomannut, että eniten työtä ei teetä ideoiden tai sisällön keksiminen, vaan juuri idean saattaminen aivan tietyyn muotoon - eli säkeistöihin ja kertosäkeeseen. | soihtu55 21.01.2013 18:56:50 (muokattu 21.01.2013 20:59:54) | |
|
Ensinnäkin kiitos palautteesta, mitä täällä jokainen saa harvoin. Sitä paitsi kritiikkisi on asiallista ja osaavaa, osuvaa. No mistäpäin aloittaisin, ehkä siitä, että tiedän heikkoudekseni tuon tiukan muodon ja siinä pysyttämisen. Itse asiassa olen tutustunut Heikki Salon kirjaan ja ollut useilla hänen kursseillaan, joten on Heikki muutamia tekstiäni ruotinut. Hän on muuten erittäin hyvä opettaja. Mutta minuun ei kai tehoa monetkaan opit, ei ole vika opettajassa, vaan minun tavassani kirjoittaa ja olen siinä aika pänkäpää. Tekstit, mitkä tänne laitan, ovat usein aihioita ja ensimmäisiä versioita. Muutan, jos näen tarvetta, tai saan semmoisen tunteen päälle. Edellä mainittu teksti on tämmöinen hetken humaus, ja sehän näkyy lopputuloksesta, eli tarvitsee muokkausta, ensin ajattelin laittaa vain, musta tehdään isää sitten muutin ajatustani, että lopussa voisikin viimeisen säkeistön laulaa myös nainen, susta tehdään isää Tiedän kyllä, että tekstiä ei saisi liikaa selittää, koska silloin sen voi jo katsoa huonoksi, tai raakileeksi kuten tässä tapauksessa teksti on vielä. En näe esteenä, että ei vois näin laulaa, vaikka kukaan ei siinä tilanteessa tiedäkään miten käy (siis rakastellessa). Mutta kysymyshän on vastanaineista, jolla joskus voi olla romanttinenkin toive päättää, että nyt näin tapahtuu.. tapahtui tai ei. En tiedä selvittikö tämä epäjohdonmukaisuutta??? Jotain tämmöistä kuitenkin tekstillä hain.. ja kerrottakoon, että usein tekstini lähtevät jostain kuulemastani kappaleesta, ja tässä tapauksessa se kappale oli Marvin Gaye: Sexual Healing - Extended Version. Tätä tapaani tehdä sanoituksia joskus ihmetellään, mutta jonain innoittajana se toimii, vaikka lopputuloksessa se ei näy mitenkään välttämättä. Tämä alla oleva mielipide, minkä tuot lopussa esille, on varsin totta: "Mitä olen itse lauluntekstejä tehnyt, olen huomannut, että eniten työtä ei teetä ideoiden tai sisällön keksiminen, vaan juuri idean saattaminen aivan tietyyn muotoon - eli säkeistöihin ja kertosäkeeseen." ja tuo on se asia jota en ole vieäkään oppinut, ja taidan siinä jäädä aina vain luokalleni... mutta kiitos sinulle, että paneuduit asiaan niin ja tein joitakin korjauksia Linnun kurkkuun unohtui jäätynyt marja-
näin oletin kun se ei laulanut. -MR- | |
JyrinäKatti, otit esiin samoja asioita, joista Soihdun tekstejä on usein kritisoitu. Tämän tyyppiset tekstit ovatkin mielestäni enemmän paikallaan musikaalisena runoelmana, kuin varsinaisesti lauluna jossa on eri säkeistöjä. Tämän tyyppisiä sanoituksia soihdulta tulee aika ajoin. Totutun tuntuisiakin näyttää syntyvän, kun sille päälle sattuu. Tämän kertainen sanoitus on sikäli helppo ymmärtää, että se ei sisällä niin monia sivujuonteita, kuin useasti Soihdun teksteissä tuppaa olemaan. Hauskan eroottinen, olematta härski. Kyllä tästä laulelman saa, joko perinteiseen tyyliin, suurin muutoksin, tai runoelmana pienemmällä askartelulla. Kyllä minä tiedän etten tiedä, mutta ethän sinä sitä tiedä. | |
Teinpäs nopeasti yhden säkeistön tästä tekstistä hiukan tiukempaan muotoon : Me makasimme syreenikankaalla ja sulla oli mekossa multaa me halusimme taivasta suudella ja kurotella auringon kultaa Tämä on luonnos, keskeneräinen. Kankaalla/suudella ei ole kunnon riimi edes. Jne. Mutta tässä on kuitenkin selvästi tietty muoto ja se on helpompi säveltää. Laulujen sanoittamisessa lopputulos on usein kompromissi: alkuperäinen idea saattaa muuttua, koska pitää saada riimit ja tietty rytmi jne. Siksi on päätettävä etukäteen mikä ideassa on tärkeää, ja mikä on sellaista jonka voi tarpeen vaatiessa muuttaa. Eikä sitä tarvitse edes miettiä muuttamisena, kysehän on vain siitä, että sanoo saman asian eri tavalla. | |
JyrinäKatti "Me makasimme syreenikankaalla ja sulla oli mekossa multaa me halusimme taivasta suudella ja kurotella auringon kultaa" noinkin voi tekstin tehdä, mutta tuo teksti ei ihan tavoittaisi sitä voimaa mitä hain. Jotain jäisi puuttumaan. Tuo on ikään kuin pehmeämpi versio, jos noin jatkaisin. On eri asia onko mekossa multaa, vai puristaako multaa käsiinsä rakkauden kiihkossa. Mutta ihmiset kokevat/näkevät asiat eritavoin. Ja varmaan esittämäsi vaihtoehto, on helpommin sävellettävissä, ja teksti selkeämpää. Tässä ei sisällötään varmaan ole oikeaa tai väärää. Oliko kumpi versio tahansa. Sävelettävyyden suhteen oma versiosi varmaan toimii paremmin ja on pakattu napakkaan muotoon, ei siinä mitään huonoakaan ole. Linnun kurkkuun unohtui jäätynyt marja-
näin oletin kun se ei laulanut. -MR- | soihtu55 22.01.2013 20:24:18 (muokattu 22.01.2013 22:02:26) | |
|
Otin nyt toisen tavan esittää asiaa. Tämmöistä rillumareitä-pitkin reittä, eihän tämäkään muodossa ole, mutta yritys kuitenkin.. Sanat: Tukkijätkällä oli saattajaa kaksi (22.1.2013)
Tukkijätkällä oli saattajaa kaksi koski ja tikkuinen seiväs kuka panis paremmaksi että pysyis laiha leiväs laski se päivä minunkin ylle tuli se öinen hämy laitoin reppuni penkille ja taskusta tippui käpy kertosäe: sääsket puri verelle paidan ja kuu oli ruudussa puolikkaana kun ylitti jätkä aidan ja kuu oli ruudussa puolikkaana kun ylitti jätkä aidan laski se päivä tytönkin ylle tuli se öinen häijy nosti säpin ylhäälle ja ruudussa kuu vaan väijyi tukkijätkällä oli saattajaa kaksi tyttö ja äkäinen äitee kuka panis paremmaksi mutta äitee sanoi: "tyttö häppee" kertosäe: sääsket puri verelle paidan ja kuu oli ruudussa puolikkaana kun ylitti jätkä aidan ja kuu oli ruudussa puolikkaana kun ylitti jätkä aidan laski se päivä nurmenkin ylle tuli se öinen hämy laitoin peppuni sängylle ja maistui suussa (hym) lohi koski se kuohui ja mylvi ohi kertsoäe; sääsket puri verelle paidan ja kuu oli ruudussa puolikkaana kun ylitti jätkä aidan ja kuu oli ruudussa puolikkaana kun ylitti jätkä aidan
merja ritala Linnun kurkkuun unohtui jäätynyt marja-
näin oletin kun se ei laulanut. -MR- | « edellinen sivu | seuraava sivu » | 1 |
---|
|
|