Muusikoiden.net
19.04.2024
 

Lyriikka »

Keskustelualueet | Lisää kirjoitus aiheeseen | HakuSäännöt & Ohjeet | FAQ | Kirjaudu sisään | Rekisteröidy

Aihe: The Wheel of time
1
Peter Spiegelmann
18.09.2011 00:18:18
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Menevää melodista rockia.. melodia G-duurissa, mutta lähtee C-soinnusta. Miltä teksti kuulostaa?
..
 
The wheel of time goes around and around
To reach the prime you have to touch the ground
The wheel of time keeps spinning up and down
Reason and rhyme are lost and can't be found
 
The meaning of your lifetime
You must find yourself out there
The dreams inside your own mind
Fantasies no one else can share
 
One day they can become true
You just have to believe and to dare
To be strong and live for love
Love that only you two can share
 
The wheel of time goes around and around
To reach the prime you have to touch the ground
The wheel of time keeps spinning up and down
Reason and rhyme are lost and can't be found
 
The wheel of time goes around and around
To draw the line, to stand on solid ground
You have to choose and to make up your mind
Your thoughts must be clear as well as all profound
 
Because your wheel still keeps moving on
Dream becomes real and true feeling grows strong
Feeling carries on
Feeling carries on
 
Old Joe
18.09.2011 01:19:03
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Olen jo aiemmin todennut, että englannin taitoni ei riitä runojen tekstin arvostelemiseen. Sen verran kuitenkin uskon ymmärtäväni tästä tekstistä, että se on soljuvaa, ilmeisen laulettavaakin ja siinä on selkeä aihe.
Tämä on kuitenkin enemmän musiikki painotteiselle biisille sopiva. Vähän samaan tapaan kuin Remu Aaltosen englannin kielisissä kappaleissa. Tämä sanoitus ei kuitenkaan asetu tuohon genreen.
Tässä sanoitus on analysoiva. Pyöritään kehää, pääsemättä mihinkään. Eräästä Soihdun sanoituksesta mainitsin hänen välttäneen jumiutumisen yhteen kohtaan, vaikka tarina ei vienyt mihinkään. Tässä nähdäkseni on juuri tuota jumia - ei ole eteen päin kuljettavaa tarinaa, eikä loppua kohti vievää kerrontaa. Ehkä tähän tarvittaisiin joku sivu juonne tms.
 
Kyllä minä tiedän etten tiedä, mutta et sinä sitä tiedä.
Peter Spiegelmann
18.09.2011 12:07:28
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Old Joe: Olen jo aiemmin todennut, että englannin taitoni ei riitä runojen tekstin arvostelemiseen. Sen verran kuitenkin uskon ymmärtäväni tästä tekstistä, että se on soljuvaa, ilmeisen laulettavaakin ja siinä on selkeä aihe.
Tämä on kuitenkin enemmän musiikki painotteiselle biisille sopiva. Vähän samaan tapaan kuin Remu Aaltosen englannin kielisissä kappaleissa. Tämä sanoitus ei kuitenkaan asetu tuohon genreen.
Tässä sanoitus on analysoiva. Pyöritään kehää, pääsemättä mihinkään. Eräästä Soihdun sanoituksesta mainitsin hänen välttäneen jumiutumisen yhteen kohtaan, vaikka tarina ei vienyt mihinkään. Tässä nähdäkseni on juuri tuota jumia - ei ole eteen päin kuljettavaa tarinaa, eikä loppua kohti vievää kerrontaa. Ehkä tähän tarvittaisiin joku sivu juonne tms.

 
Se toisaalta voi sopia biisin teemaan, koska elämänpyörä pyörii ympäri ja samat asiat toistuvat...
 
Old Joe
18.09.2011 21:15:17
      Linkitä kirjoitukseen Tulosta  

Peter Spiegelmann: Se toisaalta voi sopia biisin teemaan, koska elämänpyörä pyörii ympäri ja samat asiat toistuvat...
 
Tähän ei mitään lisättävää. Pitäisi myös miettiä kuulijan kannalta. Oikea sävelmä saattaa kohottaa sanoituksen aivan toiselle tasolle. Tämän tyylin sanoitus menee vain kovin helposti kiville, ilman sävellyksen vahvaa tukea.
 
Kyllä minä tiedän etten tiedä, mutta et sinä sitä tiedä.
« edellinen sivu | seuraava sivu »
1

» Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (Vaatii kirjautumisen)

Keskustelualueet «
Haku tästä aiheesta / Haku «
Säännöt «