Aihe: The Wheel of time | 1 |
---|
|
Menevää melodista rockia.. melodia G-duurissa, mutta lähtee C-soinnusta. Miltä teksti kuulostaa? .. The wheel of time goes around and around To reach the prime you have to touch the ground The wheel of time keeps spinning up and down Reason and rhyme are lost and can't be found The meaning of your lifetime You must find yourself out there The dreams inside your own mind Fantasies no one else can share One day they can become true You just have to believe and to dare To be strong and live for love Love that only you two can share The wheel of time goes around and around To reach the prime you have to touch the ground The wheel of time keeps spinning up and down Reason and rhyme are lost and can't be found The wheel of time goes around and around To draw the line, to stand on solid ground You have to choose and to make up your mind Your thoughts must be clear as well as all profound Because your wheel still keeps moving on Dream becomes real and true feeling grows strong Feeling carries on Feeling carries on | |
Olen jo aiemmin todennut, että englannin taitoni ei riitä runojen tekstin arvostelemiseen. Sen verran kuitenkin uskon ymmärtäväni tästä tekstistä, että se on soljuvaa, ilmeisen laulettavaakin ja siinä on selkeä aihe. Tämä on kuitenkin enemmän musiikki painotteiselle biisille sopiva. Vähän samaan tapaan kuin Remu Aaltosen englannin kielisissä kappaleissa. Tämä sanoitus ei kuitenkaan asetu tuohon genreen. Tässä sanoitus on analysoiva. Pyöritään kehää, pääsemättä mihinkään. Eräästä Soihdun sanoituksesta mainitsin hänen välttäneen jumiutumisen yhteen kohtaan, vaikka tarina ei vienyt mihinkään. Tässä nähdäkseni on juuri tuota jumia - ei ole eteen päin kuljettavaa tarinaa, eikä loppua kohti vievää kerrontaa. Ehkä tähän tarvittaisiin joku sivu juonne tms. Kyllä minä tiedän etten tiedä, mutta et sinä sitä tiedä. | |
Old Joe: Olen jo aiemmin todennut, että englannin taitoni ei riitä runojen tekstin arvostelemiseen. Sen verran kuitenkin uskon ymmärtäväni tästä tekstistä, että se on soljuvaa, ilmeisen laulettavaakin ja siinä on selkeä aihe. Tämä on kuitenkin enemmän musiikki painotteiselle biisille sopiva. Vähän samaan tapaan kuin Remu Aaltosen englannin kielisissä kappaleissa. Tämä sanoitus ei kuitenkaan asetu tuohon genreen. Tässä sanoitus on analysoiva. Pyöritään kehää, pääsemättä mihinkään. Eräästä Soihdun sanoituksesta mainitsin hänen välttäneen jumiutumisen yhteen kohtaan, vaikka tarina ei vienyt mihinkään. Tässä nähdäkseni on juuri tuota jumia - ei ole eteen päin kuljettavaa tarinaa, eikä loppua kohti vievää kerrontaa. Ehkä tähän tarvittaisiin joku sivu juonne tms. Se toisaalta voi sopia biisin teemaan, koska elämänpyörä pyörii ympäri ja samat asiat toistuvat... | |
Peter Spiegelmann: Se toisaalta voi sopia biisin teemaan, koska elämänpyörä pyörii ympäri ja samat asiat toistuvat... Tähän ei mitään lisättävää. Pitäisi myös miettiä kuulijan kannalta. Oikea sävelmä saattaa kohottaa sanoituksen aivan toiselle tasolle. Tämän tyylin sanoitus menee vain kovin helposti kiville, ilman sävellyksen vahvaa tukea. Kyllä minä tiedän etten tiedä, mutta et sinä sitä tiedä. | « edellinen sivu | seuraava sivu » | 1 |
---|
|
|