IntriguingMan: Hyviä pointteja sulla. Itseasiassa suomalaisissa elokuvissa tekninen toteutus on kussut aina sinne 90-luvun loppupuolelle asti. On jatkuvuusvirheitä, äänitasot perseellään kuten mainitsit, värielokuvissa värimäärittelyt persiillään ym. Mielestäni vasta Solarfims-kaudella alettiin tehdä filmejä jotka teknisesti ovat millään tasolla. Esim. tuossa viime viikolla Jörkan 'Anna' vuodelta 1970. Olihan se kiva kun ruotsalaistähti Harriet Anderson oli saatu mukaan, mutta...monotoninen suomalaisääni on dubannut repliikit ruotsiksi(?) liikkuvan suun päälle. Kyllähän Suomi elokuvissa on äänenlaatu parantunut paljon viimeaikoina. Kun kävi Katsomassa Matkalla pohjoiseen Missä on Loiri ja Edelman niin itseä jäi harmittamaan elokuvassa kun loppukohtauksessa jossa Loiri näyttelee jo hyvinkin sairasta miestä ja kertoo jonkun tarinan niin ilmeisesti Loirin lihavuudesta johtuen sen sössötys oli sellaista ettei siitä ymmärtänyt mitä se sanoi. Naisystäväni sanoi ihan samaa ,ettei hän ymmärtänyt mitä siinä kerrottiin. Kuitenkin koko elokuva oli tehty niin että se olisi ollut ihan merkittävä juttu sen elokuvan kannalta se lopun tarina. Oikeasti jäi vituttamaan. Jos Loiri on vielä jossain elokuvassa niin jos siinä ei ole tekstejä niin en mene katsomaan. |