Aihe: Walking With The Devil
1
Phoenix69
19.06.2007 13:33:51
My lonlyness will disappear
And i runaway from my fear
Everything inside me turns to ash
I waste you you waste me
Losing all what i can see
I believe in you
I living you
Now!!
 
I walk with the devil
The end is closer
I walk with the devil
And the fairytale is over
It´s over!!
 
My lonelyness will disappear
I runaway this voice what i hear
I´m burning inside to ashes
I waste you you waste me
Losing all what i believe
I´m breaking down
I´m living now
Now!!
 
I walk with the devil
The end is closer
I walk with the devil
And this fairytale is over
It´s over!!
 
You take me down
You break me now
You can´t hold on
You can´t control
I will break you down
I will escape now
 
I walk with the devil
The end is closer
I walk with the devil
And this fairytale is over
It´s over!!
hullu_ukko
22.06.2007 01:29:13
Ihan jees.. Tällaista perus tunteidenpurkamista tämä on. Ei siis mitenkään uskomattoman omaperäinen. Sitten joitain mua häirinneitä kohtia:
 
I living you
 
Tämän lauseen merkitystä tai logiikkaa en ymmärrä millään. Tuohan on suomennettuna ''Minä elän sinä''. Mitä olet hakenut tällä lauseella? Mulle tulee mieleen, että olisit hakenut tällaista lausetta kuin ''Minä elän sinussa''?

I runaway this voice what i hear
 
Jos tarkoitat, että pakenet ääneltä jonka kuulet olisi tämä lähempänä järkevää muotoa: I run away from this voice I hear.
 
I´m burning inside to ashes
 
Mun kielitajuni sanoisi, että sanajärjestys on I'm burning to ashes inside tai inside I'm burning to ashes, mutta tästä en ole täysin varma.
 
Laajennat vain tuota lontoonkielen sanavarastoasi ja tarkastelet syvällisemmin noita sanoituksiasi niin hyvä tulee. Kirjoittelet vain mahdollisimman paljon niin kyllä se siitä lähtee. :)
M.A.C.H.O. # 5 AIL PI PÄK | ''Mun mielestä tolla Farerilla on ihan hyvää kamaa.''-Blake Steelwolf
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)