Aihe: Akustinen kitara - Jelppikerho.
1 2 3 4 534 35 36 37 3863 64 65 66 67
d3monilaama
30.07.2010 21:43:59
flattopguitar: Kyllä se taipuu, mutta pitäisi palautua takaisin kun taas laitat kielet paikalleen tai kyseessä on viallinen yksilö / valmistusvika. Kunhan ei ota kieliä pois leikkureilla täydestä jännityksestä, niin mitään vahinko ei pitäisi tapahtua.
 
Kiitoksia vastauksesta. Itse kielistä tuossa jauhettiinkin jo jonkin verran ylempänä, joten tiedän suurinpiirtein minkälaista satsia lähden kaupasta hakemaan.
Menes nyt siitä ryyppäämään, ennen kuin masennut niin pahasti, ettei edes viinakaan enää auta.
qak
06.08.2010 10:55:40
 
 
Tätä on varmaan aiemminkin kysytty, mutta voiko 12-kielisen kanssa käyttää 6-kielisen tallapalaa vai tuleeko ongelmia intonaation tms. kanssa? Suosituksia osan hankintaan otetaan myös vastaan.
__ Ostetaan romua, myydään antiikkia.
Old Guitar
14.08.2010 01:20:37
qak: Tätä on varmaan aiemminkin kysytty, mutta voiko 12-kielisen kanssa käyttää 6-kielisen tallapalaa vai tuleeko ongelmia intonaation tms. kanssa? Suosituksia osan hankintaan otetaan myös vastaan.
 
Jos ostat 12-kielisen tallan, niin sinulle käy kuin kaverille, joka osti löylykauhan ja joutui sitten rakentamaan saunan, joten joudut ostamaan 12- kielisen kitaran, mutta sinulla kävi tuuri, koska Torilla on yksi mahtava yksilö myynnissä. En mainosta sitä, vaikka se minulla onkin myynnissä, vaan juttu muutoin tuli vain mieleen.
 
Ehkä 6-kielisen tallapala käy, mutta satula olisi oman käsityksen mukaan ainakin oltava 12-kieliselle veistetty.
 
PS. Minua on henk. koht. aina hämännyt se, että englanninkielisessä kitaran termistössä saddle (satula suomennettuna) tarkoittaa tallapalaa, kun taas suomalaisessa termistössä satula tarkoittaa ns. ylätallaa. Mistähän tämä kummallisuus johtuu ja eikö sitä voisi muuttaa vastaamaan engl. termistöä. Kyllähän satulan paikka mieluummin onkin alhaalla eikä ylhäällä.
 
Eiköhän aleta kutsumaan alatallapalaa satulaksi!
Aki
14.08.2010 03:17:08
 
 
Old Guitar: englanninkielisessä kitaran termistössä saddle (satula suomennettuna) tarkoittaa tallapalaa, kun taas suomalaisessa termistössä satula tarkoittaa ns. ylätallaa. Mistähän tämä kummallisuus johtuu ja eikö sitä voisi muuttaa vastaamaan engl. termistöä. Kyllähän satulan paikka mieluummin onkin alhaalla eikä ylhäällä.
 
Eiköhän aleta kutsumaan alatallapalaa satulaksi!

 
Hevoset pitää satulaa aika ylhäällä, ja jos kävelevät siltaa pitkin, on saddle reilusti bridgen yläpuolella. Mun mielestä nykytermistö on ihan luontevaa.
 
Mutta jotta termistö vastaisi englantia kunnolla, aletaan kutsumaan yläsatulaa kulkuseksi. Tai kahjoksi.
..."todettiin niitten keinosellaisten ulkoavaruus juttujen olevan parempia tai ainakin melkein yhtä hyviä"... -Les Fender, 2010
Old Guitar
14.08.2010 14:19:51
Aki: Hevoset pitää satulaa aika ylhäällä, ja jos kävelevät siltaa pitkin, on saddle reilusti bridgen yläpuolella. Mun mielestä nykytermistö on ihan luontevaa.
 
Mutta jotta termistö vastaisi englantia kunnolla, aletaan kutsumaan yläsatulaa kulkuseksi. Tai kahjoksi.

 
Kovin luontevaa ei ole, että ylätallaa kutsutaan satulaksi, kun eng. kielisessä termistössä saddle kuvaa alatallapalaa.
 
Mikä lienee satula- nimeyksen histora. Miksi sitä on alettu kutsumaan satulaksi?
Zeeboo
14.08.2010 15:28:23 (muokattu 14.08.2010 15:40:12)
Old Guitar: Kovin luontevaa ei ole, että ylätallaa kutsutaan satulaksi, kun eng. kielisessä termistössä saddle kuvaa alatallapalaa.
 
Mikä lienee satula- nimeyksen histora. Miksi sitä on alettu kutsumaan satulaksi?

 
Kitaran tallaa - siis sitä kalikkaa. joka on kitaran kannessa kiinni - vastaa espanjan kielen sana "puente", joka tarkoittaa siltaa. Sana "cejilla" taas merkitsee osaa, jonka yli kielet menevät virityskoneiston puoleisessa päässä. (Tämän sanan synonyymi on mm. "capo" ja "capotasto".) Muistuttaa kovasti sanaa "silla" (myös englannin kielen sanaa "sella"), joka merkitsee satulaa.
 
Enemmän tässä hommassa uskoisin noita espanjalaisia...
White men can't Monk
Old Guitar
15.08.2010 00:27:49
Zeeboo: Kitaran tallaa - siis sitä kalikkaa. joka on kitaran kannessa kiinni - vastaa espanjan kielen sana "puente", joka tarkoittaa siltaa. Sana "cejilla" taas merkitsee osaa, jonka yli kielet menevät virityskoneiston puoleisessa päässä. (Tämän sanan synonyymi on mm. "capo" ja "capotasto".) Muistuttaa kovasti sanaa "silla" (myös englannin kielen sanaa "sella"), joka merkitsee satulaa.
 
Enemmän tässä hommassa uskoisin noita espanjalaisia...

 
Muistuttaa sanaa, missä mielessä tarkoitat? Muistuttaahan esim. suomalainen sana atula sana sanaa satula, mutta merkitys on aivan eri. Onko sillä esp- kielessä synonyymi cejillalle vain mitä tarkoitit?
Zeeboo
15.08.2010 07:07:47 (muokattu 15.08.2010 07:54:40)
Old Guitar: Muistuttaa sanaa, missä mielessä tarkoitat? Muistuttaahan esim. suomalainen sana atula sana sanaa satula, mutta merkitys on aivan eri. Onko sillä esp- kielessä synonyymi cejillalle vain mitä tarkoitit?
 
Ääntämisasultaan. Olisikohan ollut kyseessä samanlainen kahden erimerkityksisen sanan puhekielen kautta samaan muotoon päätyminen kuin entisellä pohojalaasella kollegallani diodin ja triodin kohdalla. Joskus meni arvuutteluksi, kun kaveri puhui "riorista".
White men can't Monk
Old Guitar
15.08.2010 21:37:29
Zeeboo: Ääntämisasultaan. Olisikohan ollut kyseessä samanlainen kahden erimerkityksisen sanan puhekielen kautta samaan muotoon päätyminen kuin entisellä pohojalaasella kollegallani diodin ja triodin kohdalla. Joskus meni arvuutteluksi, kun kaveri puhui "riorista".
 
Onko tuo vain arvailua, vai tietoa? Vois se muuten ihan hyvin tulla espanjan kielestä tuo 'satula' suom. kitaraterminologiaan.
Zeeboo
15.08.2010 22:10:14
Old Guitar: Onko tuo vain arvailua, vai tietoa? Vois se muuten ihan hyvin tulla espanjan kielestä tuo 'satula' suom. kitaraterminologiaan.
 
Sanakirjasta saatuun tietoon ja jokseenkin rajalliseen kielitaitoon perustuvaa arvailua ja järkeilyä. Tuo kollegani voimakkaan murteen pakottama arvailu taas on kokemusperäistä.
White men can't Monk
Topi Nambur
16.08.2010 10:02:24 (muokattu 16.08.2010 10:25:07)
Old Guitar:
PS. Minua on henk. koht. aina hämännyt se, että englanninkielisessä kitaran termistössä saddle (satula suomennettuna) tarkoittaa tallapalaa, kun taas suomalaisessa termistössä satula tarkoittaa ns. ylätallaa. Mistähän tämä kummallisuus johtuu ja eikö sitä voisi muuttaa vastaamaan engl. termistöä. Kyllähän satulan paikka mieluummin onkin alhaalla eikä ylhäällä.
 
Eiköhän aleta kutsumaan alatallapalaa satulaksi!

 
Tämä suomenkielisen musiikkisanaston anglisoituminen on huolestuttavaa. Jotkut nykynuoret luulevat esimerkiksi, että mensuuri on skaala, sävellaji avain ja trioli tripletti. Tämä kehitys täytyy pysäyttää. Mikäli vakiintuneet suomenkieliset käsitteet eivät enää kelpaa, on lähtökieleksi otettava tietysti saksa, tuo Mozartin, Beethovenin ja Rammsteinin äidinkieli.
 
Saksaksi satula on der Sattel eli satula. (Atulat ovat die Pinzette.) Sattel tarkoittaa myös nenänselkää sanassa Nasensattel, mutta kielisoittimen satulan kutsuminen nenänseläksi olisi hieman erikoista.
 
Talla on puolestaan der Steg eli kävelysilta, venelaituri tai vanhahtavasti polku. Jos haluaa korostaa soittimen taloudellista puolta, sanan kirjanpidollinen merkitys on loitto. Olisikin hienoa, kun kitaristi sanoisi polkunsa eli loiton olevan Mahagonia.
 
Tallan luu on das Steginlay tai das Stegstück eli henkeäsalpaavasti 'kävelysillan valutäyte' tai 'venelaiturin pala'.
 
Tästä näemme, kuinka kannattaa luopua suomen kielestä ja korvata se jollain muulla.
Musik ist tönend bewegte Form, das auf fruchtbaren Boden fällt. Was? Quatsch! Nur wo Füchse und Hasen gute Nacht sagen.
Topi Nambur
16.08.2010 10:13:53
Old Guitar: Onko tuo vain arvailua, vai tietoa? Vois se muuten ihan hyvin tulla espanjan kielestä tuo 'satula' suom. kitaraterminologiaan.
 
Tuskin se espanjasta ainakaan suoraan tulee. Kun ajatellaan historiallisesti, niin saksan kautta ruotsista on suomenkielinen musiikkisanasto yleensä peräisin. Esimerkiksi sanamme talla eli kielisilta tulee ruotsin sanasta stall eli talla, kielisilta, talli tai hevostalli. Satula on ruotsiksi sadel ja se merkitsee sekä hepan että kielisoittimen satulaa ynnä eläimen keskiselkää: helstekt sadel av får - kokonaisena paistettu lampaansatula.
Musik ist tönend bewegte Form, das auf fruchtbaren Boden fällt. Was? Quatsch! Nur wo Füchse und Hasen gute Nacht sagen.
windhover
17.08.2010 17:46:57
Olis sellainen kysymys tässä heittää esille (yritin löytää vastaavaa täältä jostain mutta ei ainakaan minun silmiini sattunut), että miten menetellä seuraavanlaisten kitaroiden kostuttamisten kanssa.
Omistan kokopuisen kitaran, noh siitä ei paljon tarvitse kyselläkään.
Mutta löytyy myös kokopuukantinen kitara, jossa kuitenkin pohja ja sivut eivät ole kokopuuta, onko tällaisen kanssa myös syytä käyttää kostutinta?
Entäpä vielä kitarassa, jossa pohja ja sivut ovat kokopuuta mutta kansi laminoitua, mitenkäs tällaisen kanssa sitten? Molemissa on myös mikit, mikäli se nyt asiaan mitenkään vaikuttaa..
flattopguitar
18.08.2010 10:28:48
windhover: Mutta löytyy myös kokopuukantinen kitara, jossa kuitenkin pohja ja sivut eivät ole kokopuuta, onko tällaisen kanssa myös syytä käyttää kostutinta?
Entäpä vielä kitarassa, jossa pohja ja sivut ovat kokopuuta mutta kansi laminoitua, mitenkäs tällaisen kanssa sitten? Molemissa on myös mikit, mikäli se nyt asiaan mitenkään vaikuttaa..

 
En itseasiassa tiedä täyttä totuutta. Mutulla voisi luulla, että vain kokopuukantinen kitara olisi herkemmin halkeava talvella, koska sivut ja pohja eivät kutistu kannen mukana, mutta näin ei välttämättä ole. Jos kitara on arvokas, niin tekisin niin, että säilyttäisin sitä kuin kokopuuakustista talvella, eli laukussa, joskus voisi laittaa kosteuttajan laukkuun mukaan varmuuden vuoksi. Kannattaa myös katsoa elääkö kansi kosteuden vaihteluiden mukaan ja miten, jos elää ja paljon, niin sitten kannattaa ehdottomasti käyttää kosteuttajaa.
30/30 150
22.08.2010 21:35:44
Tallanluun vaihdosta ja kielien korkeudesta yleensä:
 
Sellaista ongelmaa pukkaa emännän Yamahan teräskielisessä, että kielet on aivan liian korkealla ja "soitin" on uskomattoman raskas soittaa. Eli mittakaavassa 12. nauhan kohdalla kielet on irti kaulasta n. 1 cm.
 
Eli hoituuko homma nyt sitten niin, että käyn hakemasta jostain musaliikkeestä uuden luun ja vaihdan sen itsekseni eli revin väkivallalla vanhan liimatun luun irti ja liimaan uuden tilalle. Vaiko niin, että fiksumpaa on viedä kitara huoltoon ammattilaiselle. Toisin sanoen, kuinka helpolla homman voi tyriä siten, että kitara on remonttikuosissa ja kuinka paljon kyseinen toimenpide suunnilleem maksaa? Onko ongelma yleensä pelkästään tallassa vaiko mahdollisesti myös satulassa?
Aki
23.08.2010 00:48:21 (muokattu 23.08.2010 00:48:43)
 
 
30/30 150:Eli hoituuko homma nyt sitten niin, että käyn hakemasta jostain musaliikkeestä uuden luun ja vaihdan sen itsekseni
 
Ei onnistu. Kielet on korkealla jostain tai useammasta näistä syistä:
- Kaularauta löysällä
- Kansi osin irronnut tukirimoituksesta
- Tallan runko osin irti kannesta
- Kaulan tukirakenne osin irti
- Kaulan liimaus osin irti
- Liian korkea satulaluu
 
Jotta selviää millä tavalla tuon kitaran ongelma korjataan, pitää ensin tietää syy. Toisekseen, irrallisena myytävät tallaluut tehdään poikkeuksetta ylikorkeiksi, joten viilaamaan niitäkin joutuisi.
 
Satula on suurimmassa osassa myyntikitaroita myös liian korkea, mutta se ei millään selitä sun kitaran ongelmaa.
 
Ps. Tallaluuta ei saa liimata.
..."todettiin niitten keinosellaisten ulkoavaruus juttujen olevan parempia tai ainakin melkein yhtä hyviä"... -Les Fender, 2010
Jkob
25.08.2010 06:42:15
Onko kellään Acoustic Guitar Magazinestä kokemuksia? Sais tilattua 50 rahalla tuolta jorpakon takaa mutta itse lehteen en ikinä ole törmännyt eli onko siinä mitään tuon rahan arvoista?
Wanking is timeless
azo
30.08.2010 21:20:24
Mitkäs on Mnetin suositukset budjettihintaisista akustisista kitaroista?
 
Soittotaustaa on sähkökitaran kanssa useita vuosia ja nyt on ajatus teräskielisestä alkanut kutkuttamaan mieltä.
 
Eli jotakin hieman edistyneemmälle soittajalle soveltuvaa kitaraa haetaan. Löytyykö alle 500e hintaluokasta minkälaisia vaihtoehtoja?
 
Mallista sen verran että tarkoitus olisi soitella aikalailla perus guitar-and-a-man meininkejä. Eli D malli soveltunee tässä tapauksessa?
Zeeboo
30.08.2010 22:06:38 (muokattu 30.08.2010 22:07:00)
azo: Mitkäs on Mnetin suositukset budjettihintaisista akustisista kitaroista?
 
Mulle tuotti erittäin positiivisen yllätyksen Samickin TAJ-1. Tämä on ollut mulla nyt pari vuotta, eikä minkäänlaisia ongelmia ole ollut, vaikka olosuhteet ovat aika rajusti kosteuden mukaan vaihdelleet. Seetri kokopuukansi, Groverin virittimet, eeben otelauta ja silleen. Iso, selkeä soundi, joka toimii täyttä päätä plekukompeissa ja fingerstylehommissa. Hinta jossain 300€ paikkeilla.
 
Vaikka tämä ei ole D, vaan ohutkoppainen jumbo, eikä välttämättä mnet sertifioitu, niin kannattaa koeajaa. Itselläni ei ollut minkäänlaista meininkiä tätä ostaa, mutta niin vaan mukaan lähti.
White men can't Monk
Aki
30.08.2010 23:50:02 (muokattu 30.08.2010 23:51:09)
 
 
azo: Mitkäs on Mnetin suositukset budjettihintaisista akustisista kitaroista?
 
Kävin kesämmällä huvikseni testaamassa Zeeboon mainitsemaa Samickia. On siinä tavallaan jotain ihan hyvääkin, mutta tarjouksessa ollut Blueridge oli niin monta kymmentä kertaa ihanampi, että otin sen oman Blueridgeni kaveriksi. Tarkoituksena oli jompikumpi Blueridge myydä, mutta en ole raaskinut.
 
F:n tänään päivitetty Outlet-lista sanoo että toinenkin Blueridge BR-160 olis vielä jäljellä. Tämä kitara on normaalihintaisenakin mielestäni vertaansa vailla, ja tällaisella tarjouksella vakavasti harkitsen että haluaisinko kolmannen.
 
http://www.f-musiikki.fi/uutiset_it … avataan-642010-itaekeskuksessa.html
 
Disclaimer: Kirjoitetut mielipiteet ovat kirjoittajan omia eivätkä muut ihmiset välttämättä ymmärrä omaa parastaan yhtä hyvin.
..."todettiin niitten keinosellaisten ulkoavaruus juttujen olevan parempia tai ainakin melkein yhtä hyviä"... -Les Fender, 2010
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)