Dunga 16.06.2004 21:10:29 | |
---|
en ole millään tavalla mikään mars volta asiantuntija, koska olen kuullut niiltä yhden biisin Hoho! ´Nuff said. You can crush us, you can bruise us, but you´ll have to answer to...oh, Guns Of Brixton IMIK #4 [Kyllä lähtee] |
Lähikauppias 18.06.2004 01:00:05 | |
---|
en ole millään tavalla mikään mars volta asiantuntija, koska olen kuullut niiltä yhden biisin, MUTTA Ahaa! Et siis olekaan täydellinen musiikkiasiantuntija vaan omaat myös inhimillisiä piirteitä? |
Huevos 18.06.2004 20:57:56 (muokattu 18.06.2004 20:58:49) | |
---|
hahah. vittu mä mistään mitään tiedä :D joo, pitää kai lainata levy joltain ja kuunnella oikeesti. |
sepeli 22.06.2004 21:38:45 | |
---|
aika perusrokki tuo taitaa olla... HOho! "Tähän en tietoisesti pyrkinyt!" -Aku Ankka |
cerulean 02.08.2004 22:39:45 | |
---|
No mutta löytyhän! The mars volta on aivan mahtava. Mahtavaa musiikkia ja mielenkiintoista. Myös levyn kansilehtiset tietyllä tavalla itselle tärkeitä. Hieno bändi ja hienoja biisejä. Isot tukat ja lsd, se on kai se salaisuus? Lyriikat myöskin melkoisen mielenkiinotista luettavaa. Jos haluat laajentaa englannin sanavarastoasi niin suosittelen. |
Lähikauppias 02.08.2004 22:58:49 | |
---|
Lyriikat myöskin melkoisen mielenkiinotista luettavaa. Jos haluat laajentaa englannin sanavarastoasi niin suosittelen. Aika iso osa lyriikoiden oudoista sanoistahan on itsekeksittyjä. Kuten nyt esimerkiksi heti tuo "comatorium", jolla kuitenkin ilmeisesti viitataan koomaan. Vaikka laajeneehan se sanavarasto siinäkin kun keksii lisää sanoja... |
azrah 03.08.2004 14:55:20 | |
---|
aika perusrokki tuo taitaa olla... Perusrokki my ass!!! |
sepeli 04.08.2004 10:04:46 | |
---|
"Kyllä tuo sormettaminen on ihan ok." -Erkki-Pekka J. Helle, Bees & Honey - palsta Suosikki 7/04 |
pehko 12.08.2004 11:58:36 | |
---|
Mars Voltasta en tiedä, mutta At The Drive-In oli helvetin kova pumppu...varsinki viimonen levy....Enfilade jyrää! Lassie PALAA kotiin |
zernobyl 17.08.2004 08:29:57 (muokattu 17.08.2004 09:14:38) | |
---|
Aika iso osa lyriikoiden oudoista sanoistahan on itsekeksittyjä. Kuten nyt esimerkiksi heti tuo "comatorium", jolla kuitenkin ilmeisesti viitataan koomaan. Vaikka laajeneehan se sanavarasto siinäkin kun keksii lisää sanoja... Minä kun olen ton 'comatorium'-sanan käsittänyt niin, että se on se paikka, jossa näitä koomapotilaita pidetään. En sitten tiedä. Eikös ton levyn teemakin liity siihen, että niiden joku kaveri meni koomaan koitettuaan ensin tuhota itsensä? Luen tuon toisen threadin nyt ja sitten korjaan kaikki tässä olevat virheet. Ok? E: Tjaa. Eipä siellä ollut kuin tuosta uudesta levystä.. E2: Tilasinpa juuri tuon Tremulant EP:nkin. Jeah. |
sepeli 17.08.2004 11:21:42 | |
---|
Minä kun olen ton 'comatorium'-sanan käsittänyt niin, että se on se paikka, jossa näitä koomapotilaita pidetään. En sitten tiedä. Eikös ton levyn teemakin liity siihen, että niiden joku kaveri meni koomaan koitettuaan ensin tuhota itsensä? Levyhän on kunnianosoitus itsemurhan tehneelle taiteilija Julio Venegasille. Tosin levyn tarina on fiktiivinen eikä suoranaisesti kerro Venegasista, mutta tosiaan menee niin että päähenkilö yrittää tehdä itsemurhan morfiinilla mutta joutuukin koomaan jonka syövereissä käy läpi mitä lärpäkkäimpiä unenkaltaisia jaksoja joissa punnitsee elämäänsä ja kaikkea. Lopussa sankarilla on mahdollisuus herätä koomasta mutta hän valitsee kuoleman. "Kyllä tuo sormettaminen on ihan ok." -Erkki-Pekka J. Helle, Bees & Honey - palsta Suosikki 7/04 |
Lähikauppias 17.08.2004 13:08:02 | |
---|
Minä kun olen ton 'comatorium'-sanan käsittänyt niin, että se on se paikka, jossa näitä koomapotilaita pidetään. En sitten tiedä. Niin, sehän se voisi toki kanssa olla. |
lxi 17.08.2004 13:43:45 | |
---|
Minä kun olen ton 'comatorium'-sanan käsittänyt niin, että se on se paikka, jossa näitä koomapotilaita pidetään. En sitten tiedä. Siihen se kyllä selvästi viittaa (vrt. auditorium, crematorium jne.). Luulin itse asiassa ensin, että comatorium olisi jo olemassaoleva englannin kielen sana (heräämö tai vastaava). The fact that no one understands you doesn't make you an artist. |
zernobyl 17.08.2004 14:52:08 | |
---|
Siihen se kyllä selvästi viittaa (vrt. auditorium, crematorium jne.). Luulin itse asiassa ensin, että comatorium olisi jo olemassaoleva englannin kielen sana (heräämö tai vastaava). Minulla sama. Päätin kuitenkin nettisanakirjasta joskus tarkistaa, eikä se löytänyt vastinetta tuolle. Olin hieman kummissani, muttä sivuutin asian olankohautuksella. Kuitenkin on varmaan monia sanoja, jotka eivät sanakirjaan ehdi. Esimerkkinä sanaa 'noose' (suomeksi hirttosilmukka) ei jostain syystä löytynyt Gummeruksen englanti-suomi-englanti -sanakirjasta. Tokikaan en ole kaikkia painoksia läpi käynyt, mutta näin esimerkkinä vain. |