Aihe: leevi and the leavings
1
vili linnakoski
30.06.2009 13:12:48
mistä saisi soinnutukset leevin biiseihin, jotta voisi sitten jakaa leeviä kavereiden/tuntemattomien kanssa puistossa/rannalla
japela
30.06.2009 13:31:50
Taisi olla pari vuotta sitten kun niiltä ilmesty uusikirja sanoineen ja soinnutuksineen, sitä myydään F-musiikissa ja varmaankin kirjastoista sen lainaksi saapi, hyvä kirja on suosittelen sen ostamista jos niitä soitella nuotiolla tykkää.
blaekie
30.06.2009 13:47:39 (muokattu 30.06.2009 13:48:20)
 
 
Näissä Leevin biiseissä ei pitäisi olla ihan kauhean vaikeata selvittää soinnut
ihan kuuntelemalla kappaleen, eli siis blokkaamalla, ja kirjoittamalla paprulle. Suosittelen. Näin opit parhaiten
 
Mutta tuossa eräs linkki
http://web.archive.org/web/20040312 … .edu.ouka.fi/~jamase00/leeviand.htm
Nii onkii ... vai oliko sittenkään ..
Sergei Fallinen
30.06.2009 14:44:15
blaekie: Näissä Leevin biiseissä ei pitäisi olla ihan kauhean vaikeata selvittää soinnut
ihan kuuntelemalla kappaleen, eli siis blokkaamalla, ja kirjoittamalla paprulle. Suosittelen. Näin opit parhaiten

 
näinpä, ei ole paljon sussia, addia, beevitosta tai mitään muuta eksoottista. selvität pohjasävelen ja testaat onko se duuri vai molli niin thats it.
 
tuolta soinnut tähän biisiin -ketjusta saa myös apua, ja kirjastoissa on yleensä paljon leevien nuottikirjoja
Kontiak
30.06.2009 14:47:55 (muokattu 30.06.2009 14:50:12)
blaekie: eli siis blokkaamalla
 
Ei, vaan plokkaamalla. Blokkaaminen tarkoittaa ihan eri asiaa.
 
http://www.kalakendar.com/images/tabla2e.jpg
 
Googlesta löytyi http://www.tabinetti.com/16.html?catid=16
"Loppujen reaktiot mua ei suoranaisesti kiinnostakaan. Jos joku tahtoo suuttua ja vetää herneet nenään, be my guest." - Jucciz kertoo perseilystään
Jucciz
01.07.2009 22:38:38
Joo, blokkaus on estämistä. Plokkaus taas tulee (ainakin) ruotsin kielestä, jossa sillä viitataan poimimiseen. Tuntuis järkeenkäyvältä.
Kontiak
02.07.2009 01:20:13 (muokattu 02.07.2009 01:21:36)
Jucciz: Joo, blokkaus on estämistä. Plokkaus taas tulee (ainakin) ruotsin kielestä, jossa sillä viitataan poimimiseen. Tuntuis järkeenkäyvältä.
 
Juuri näin. Tämä on oikea tulkinta.
"Loppujen reaktiot mua ei suoranaisesti kiinnostakaan. Jos joku tahtoo suuttua ja vetää herneet nenään, be my guest." - Jucciz kertoo perseilystään
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)