Aihe: Englanti -> Suomi rakennussanastoa hukassa
1
Hannu H.
20.09.2005 15:21:33
 
 
Mitä meinaa lacquered?
Koko lause menee näin: These two pieces of boards are stuck together and lacquered on the surface.
Päiväduuni on vain harrastus jolla kustannetaan se oikea työ.
P2
20.09.2005 15:26:05
Lacquered = lakattu
Myykää telepleksi!
k_laakso
20.09.2005 15:26:09 (muokattu 20.09.2005 15:26:42)
Lakattu.
 
Jaahas, 4s sitten myöhästyttiin...
"Do you trust who I trust me, myself and I."
Hannu H.
20.09.2005 15:56:47
 
 
Ok. Kiitokset. Käväs mielessä itelläkin mutta piti ny vielä varmistaa..
Päiväduuni on vain harrastus jolla kustannetaan se oikea työ.
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)