Chrissie 24.11.2005 20:31:33 (muokattu 24.11.2005 20:32:36) | |
---|
Yleensä jää vain kirjastoista lainattuihin teoksiin.. Ja koska Kauko Röyhkän kirjoittamia romaaneja ei lasketa rock-kirjallisuudeksi, ei hyllystäni löydy kuin Gert Hof - Rammstein EDIT: Ohhoh, olikin wanha-topikki. Ei musiikkia ilman hiljaisuutta.
"Another day, another wish: don't want my life to be like this..." Client - Radio "Forget what you don't know yet." Chroma Key - Get Back in the Car |
Artist 24.11.2005 20:44:36 | |
---|
Enpä tähän hätään muista, mitä kaikkea löytyy hyllystä. Viimeisin lukemani on Johnny Rotten -elämäkerran "No Irish, No Blacks, No Dogs" suomennos. Hyvä kirja, John Lydon vaikuttaa aika terävältä kaverilta. Ostamisen arvoinen, vaikka itse en toki maksanut penniäkään. :) Some folks like water, some folks like wine, but I like the taste of straight strychnine! |
el Bastardo 24.11.2005 21:56:54 | |
---|
Möyley Crüe - The Dirt Eläkeläiset - Suuri suomalainen juopottelukirja Heikki Hilamaa & Seppo Varjus - Reggae! Jamaikan pop 1959 - 1997 Steve Barrow & Peter Dalton - Rough Guide to Reggae Lloyd Bradley - Bass Culture Kari Kosmos - Natty Congo Bongo Nämä opukset löytyvät vielä varsin pienestä rock-kirjakokoelmastani. Kosmoksen Natty Congo Bongo nyt ei varsinainen musiikkikirja ole, vaikka käsitteleekin jamaikalaisen elämänmenon ja rastafarismin lisäksi paljon myös musiikkia (TSEU hyvä essee Bobo dread -laulajista). Tänä jouluna toivottavasti saan ahmittavaksi Stolzoffin dancehall-aiheisen kirjan Wake the Town and Tell the People. |
aleksi 24.11.2005 22:02:58 | |
---|
Enpä ole yhteenkään hyvään elämänkertatyyppiseen rockaiheeseen kirjaan törmännyt. Cobainin päiväkirja englanninkielisenä löytyy kyllä. "open hands to the wind" |
Jani The Rock 24.11.2005 22:34:12 | |
---|
Enpä ole yhteenkään hyvään elämänkertatyyppiseen rockaiheeseen kirjaan törmännyt. Cobainin päiväkirja englanninkielisenä löytyy kyllä. Lueppas Baddingin elämäkerta. Cheap tequila and too much Seconal, but I`m still alive and well! * Bella Italia #1 * MegaMan Club #002 - Quiff Man * ASHC #1 |
tigrushka 25.11.2005 07:42:31 | |
---|
Tuoreimmat hankinnat (odottavat vielä lukemista) Gimme Danger - The Story of Iggy Pop Bez: Freaky Dancin' I got stripes ^..^ |
Coyote_FH 25.11.2005 15:48:59 | |
---|
David Lee Roth - Crazy From The Heat |
aikavaikea 25.11.2005 15:54:07 | |
---|
Lueppas Baddingin elämäkerta. Se ei ole hyvä, se on paras. Rankka kirja silmille, eikä rankkuus johdu pienestä präntistä vaan suurista tunteista. Deja Moo: "The feeling you've heard this bullshit before." |
Basement 25.11.2005 21:11:53 | |
---|
Mötley Crue - the Dirt Paul Stenning - Guns N' Roses - The Band That Time Forgot Vähänpä noita tulee ostettua. Enempi lainaan kirjastoista ja kavereilta. Törkytehdas oli "PAKKO SAADA" ja GN'R kirjaan tuhlattua 17 euroa kadun syvästi. |
Jii 25.11.2005 21:37:38 | |
---|
Oma hyllykirjallisuus vähäistä rockin suhteen, kirjasto toimii hyvin. Toki mielelläni omistan aina enemmän ja enemmän... Lemmyn White Line Fever Mötleyn The Dirt Kissin Behind The Mask Maidenin Run To The Hills Käännettynä muuten katoaa aina nyansseja, koska käännös on jonkinmoinen näkemys/tulkinta. The Dirt on alkukielellä hervoton, en haluaisi lukea sitä minään suomislangihöystettynä paskana (en tosin tiedä, millainen suomennus on, joten ei se siitä...) . Suomeksi omistan vaan Sorsakosken Kulkukoirat. Minusta äärimmäisen rock teos. Pidin kirjastosta lainaamana Yön/Lindholmin tarinaa myös hienona. Näistä aikaisempien kirjoittajien listauksista syntyi halu omistaa Dingosta kertova teos "Kunnian Kentät". Joskus tuon luin ja kirja oli muistaakseni kyllä sekä rok että roul. Se, kellä tuo nurkissa pyörii ja kerää villakoiria, ottakoon yhteyttä. Birth, copulation and death.
Is this your life? |
Basement 25.11.2005 21:45:27 | |
---|
Käännettynä muuten katoaa aina nyansseja, koska käännös on jonkinmoinen näkemys/tulkinta. The Dirt on alkukielellä hervoton, en haluaisi lukea sitä minään suomislangihöystettynä paskana (en tosin tiedä, millainen suomennus on, joten ei se siitä...) . The Dirt on itseasiassa (mielestäni) ihan kelpo myös suomenkielellä. En tiedä onko se vain minun hölynpölyäni mutta jotenkin tuntui siltä että suomennetussa versiossa jäsenten välillä oli selkeät erot siinä kirjoitustyylissä ja asussa. Aika hassua sinänsä, koska tuskin suomentajat lähteneet suoraan sitä hakemaan, mutta sellainen viba siitä tuli. Oli myös mukava lukea englanninkielistä kun oli lukenut suomenkielisen, ettei tarvinnut olla sanakirjan kanssa nyhräämässä joka tavua. Ja siltikin monet asiat olisivat jääneet epäselväksi koska olivat slangi-ilmaisuja. Siinä tosin oli jokin kohta jossakin, mikä oli suomennettuna jotain ihan utopistista, mutta englannin kielellä järkevämpää. Olisikohan ollut se "Vince kylmäsi jengiä autoonsa" vai mikä olikaan. Pointti oli siis kuitenkin siinä että suomentajat olivat ottaneet taiteellisen vapauden niin sanotusti. Silti ihan kelpo suomennus. |
Jii 25.11.2005 22:00:26 (muokattu 25.11.2005 22:00:51) | |
---|
The Dirt on itseasiassa (mielestäni) ihan kelpo myös suomenkielellä. En tiedä onko se vain minun hölynpölyäni mutta jotenkin tuntui siltä että suomennetussa versiossa jäsenten välillä oli selkeät erot siinä kirjoitustyylissä ja asussa. Aika hassua sinänsä, koska tuskin suomentajat lähteneet suoraan sitä hakemaan, mutta sellainen viba siitä tuli. Tuohan oli alkuperäisessäkin selvä. Oli myös mukava lukea englanninkielistä kun oli lukenut suomenkielisen, ettei tarvinnut olla sanakirjan kanssa nyhräämässä joka tavua. Ja siltikin monet asiat olisivat jääneet epäselväksi koska olivat slangi-ilmaisuja. Totta on varmaan tuokin. Siinä tosin oli jokin kohta jossakin, mikä oli suomennettuna jotain ihan utopistista, mutta englannin kielellä järkevämpää. Olisikohan ollut se "Vince kylmäsi jengiä autoonsa" vai mikä olikaan. Pointti oli siis kuitenkin siinä että suomentajat olivat ottaneet taiteellisen vapauden niin sanotusti. Silti ihan kelpo suomennus. En tiedä, kun en ole lukenut 8-). Käännöksiin olen suhtaunut pitkään vähän varautuen, kun siskoni aikoinaan näytti minulle ammatti-ihmisten tekemiä käännöksiä samasta tekstistä. Se valittu käännetty teksti oli kyllä huono. Kääntäjä siis vaikuttaa. Birth, copulation and death.
Is this your life? |
Mimi 25.11.2005 22:17:42 | |
---|
Sheriffi McCoy Jone Nikula - Rauta-aika Elvis Elää! (En muista kirjoittajaa.) Ja sitten jos nämä lasketaan: Timo Rautio - Rokatessa roiskuu trilogia (suosittelen, pirun hyviä, ainakin ykkönen ja kakkonen, kolmosessa on sitten jämät) Joku tavastian historiasta ja kommelluksista kertova kirja, jonka nimeä, saati kirjoittajaa (/koostajaa), en muista. Siinä on jottain eri artistien kertomia juttuja. Muita ei tule tällä hetkellä mieleen, ja hyllykin on taas aika kaukana, eli en lähde tarkistamaan. Yksinäinen susi... |
Ussr 25.11.2005 23:41:24 | |
---|
Eipä montaa löydy: Mötley Crüe - The Dirt Please Kill Me - The Uncensored Oral History of Punk |
texjazz 26.11.2005 10:29:57 | |
---|
Ai niin, lisään tietenkin Lehtomaa Pasi: Ritarien varjot - autotallirockin aatelisia (Pop-kirja 18) Surullisilla talonmiehillä on melankolia |
psj 26.11.2005 11:41:43 | |
---|
Please kill me Choosing Death - The Improbable History of Death Metal and Grindcore Tulipa pitkä lista. "Elämä on sitä, mitä siitä itse teet/vaikka parhaat kortit olisivat jääneet jakajan käteen" Abduktio - Murheellisen maan laulu |
Artist 26.11.2005 12:22:13 | |
---|
Käännettynä muuten katoaa aina nyansseja, koska käännös on jonkinmoinen näkemys/tulkinta. T Tottahan tuo. On niiti silti hyvin käännettyjä kirjoja, esimerkiksi Please Kill Me kirjan suomenkielinen käännös toimii loistavasti. Mutta enemmän tulee mieleen niitä huonoja suomennoksia. Some folks like water, some folks like wine, but I like the taste of straight strychnine! |
Basement 26.11.2005 12:33:47 | |
---|
Tuohan oli alkuperäisessäkin selvä. Jaa minulle taas ei tullut siinä alkuperäisessä niin selvänä se ero. Johtuu varmaan siitä että olen sen vain kerran lukenut kun en omista ja suomenkielisessäkin honasin tuon vasta muutaman lukukerran jälkeen. |
Juugeli 26.11.2005 13:01:33 | |
---|
Eipä noita hirveästi ole. En ole mitään kirjaa koskaan lukenut kuin kerran, joten yleensä tulee vain lainailtua. Luca Cargano & Maija Vilkkumaa - Maija Hunter Davies - The Beatles - Meidän tarinamme Kurt Cobain - Päiväkirjat Christopher Sandford - Kurt Cobain Here we are nowhere, nowhere left to go/Here we are nowhere, maybe that's where we belong - Jake Burns IHKK #3, IMIK #28, Bella Italia #8
Pastilli? |
Mika Antero 26.11.2005 13:43:32 | |
---|
Se ei ole hyvä, se on paras. Rankka kirja silmille, eikä rankkuus johdu pienestä präntistä vaan suurista tunteista. Joo, Baddingin elämäkerta on todellakin rankkaa -jopa raskasta- luettavaa. Tuli meinaan moneen kertaan mieleen, että "saatana tuota Baddingia pitäis jonkun potkia perseelle koko ajan, että se ei tuhlais elämäänsä tuolla tavoin". Kirjasta tuli suorastaan paha mieli. |