Welho-77 25.02.2019 22:40:55 | |
---|
NHR: Minusta ihan hyvä oli kyllä tuokin. Vielä jos muistaa, että Don Quijote taisteli tuulimyllyjä vastaan ihan konkreettisestikin. E: Se nyt tietysti miinuksena, ettei aihe ollut enää kovinkaan ajankohtainen. E2: Entäpä fagotit sitten? ;) Siis mitä meinaat, että jos muistaa, että oikeastikin taisteli niitä vastaan. Siis ei kai tuo vitsi muuten aukea? Long live the King of Mercy. |
Funkånaut 25.02.2019 23:37:31 | |
---|
Don Quijote taisteli tuulimyllyjä vastaan. Kirjassa peitsen avulla, tässä stripissä sanan säilän avulla. Sanan säilä pohjaa tosiaan tuohon legendaan, jonka mukaan lepakot pamahtelevat voimaloiden lähellä. Näiommarjat. "Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for music." - Sergei Rachmaninov |
NHR 26.02.2019 10:00:24 (muokattu 26.02.2019 10:00:51) | |
---|
Welho-77: Siis mitä meinaat, että jos muistaa, että oikeastikin taisteli niitä vastaan. Siis ei kai tuo vitsi muuten aukea? Saatat olla oikeassa. Ajattelin vain, että Don Quijote taisteli (hallupäissään) oikeasti miekoin ja peitsin oikeita tuulimyllyjä vastaan, ja nykypoliitikot (ainakin silloin jokunen vuosi sitten) taas enemmänkin kuvaannollisesti, vastustivat siis tuulivoimaloiden rakentamista alunperinkin. Mutta tokkopa tällä tosiaankaan lienee vitsin kannalta mitään merkitystä. Sitäpaitsi ihan aikuisten oikeastihan Don Quijote oli pelkkä Miguel de Cervantesin 1600-luvun alussa luoma romaanihenkilö (ei siis kuitenkaan mustalainen;): https://fi.wikipedia.org/wiki/Don_Quijote Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |
Pop Corn 26.02.2019 15:08:04 (muokattu 26.02.2019 15:11:29) | |
---|
NHR: luoma romaanihenkilö (ei siis kuitenkaan mustalainen;) Tarkoitat kai ettei romaani? Vaikka voihan romaanissa romaanejakin olla. Romanttisessa romaanissa romaanien välisiä romanssejakin. Kenties. idelöra |
NHR 26.02.2019 15:26:15 | |
---|
Pop Corn: Tarkoitat kai ettei romaani? Vaikka voihan romaanissa romaanejakin olla. Romanttisessa romaanissa romaanien välisiä romanssejakin. Kenties. Vain mikäli romaani on kirjoitettu (tai oikoluettu) hulimattomasti (tarkoituksellista humorismintavoittelua, johon tuskin kukaan uskoisi jälkeenpäin, joten huomautan jo nyt). Kirja kirjoitetaan siis kahdella a-kirjaimella, kun taas henkilö ainoastaan yhdellä. Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |
NHR 26.02.2019 17:16:38 | |
---|
Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |
Oan 26.02.2019 17:52:49 | |
---|
Pop Corn: Tarkoitat kai ettei romaani? Vaikka voihan romaanissa romaanejakin olla. Romaanissa Neuvokas ritari don Quijote Manchalainen romaaneilla nimenomaan on tärkeä ellei jopa keskeinen rooli. Ihmiselle kaikkein tärkein maailmassa on DÄGÄ. |
Karwin 26.02.2019 18:04:45 | |
---|
NHR: Vain mikäli romaani on kirjoitettu (tai oikoluettu) hulimattomasti Sinä juutaksen hulikaani. Mutta mikä se on se hulikaani? Hurrikaani Hauhon multeella. Vaihtoehtoisessa Fingerpori-tulevaisuudessa trippi menneisyydestä: "Tänä iltana Hauho-talolla: Huliganes". Johan täällä viime syksynä remusi trombi. NHR: Kirja kirjoitetaan siis kahdella a-kirjaimella, kun taas henkilö ainoastaan yhdellä. Kirjaa, vaiko karja? Tokko toki Karjaa? Hankilo? Elämä on nakki. |
Pop Corn 26.02.2019 19:48:21 (muokattu 26.02.2019 19:51:36) | |
---|
NHR: Vain mikäli romaani on kirjoitettu (tai oikoluettu) hulimattomasti (tarkoituksellista humorismintavoittelua, johon tuskin kukaan uskoisi jälkeenpäin, joten huomautan jo nyt). Kirja kirjoitetaan siis kahdella a-kirjaimella, kun taas henkilö ainoastaan yhdellä. "Mustalaista (ja mustalaiskieltä) tarkoittava sana romaani on suomen kielen oikeinkirjoitusohjeiden mukaan jo melko pitkään kirjoitettu kahdella a:lla. Näin on esimerkiksi ohjeellisissa Nykysuomen sanakirjassa (4. osa 1956) ja Suomen kielen perussanakirjassa (2. osa 1992). Pitkävokaalinen muoto romaani on siis ollut suosituksena jo ainakin 1950-luvulla." "Romaani-sanan oikeinkirjoitus on viime vuosina alkanut uudelleen vaihdella. Eräät mustalaisväestöön kuuluvat ja heidän asioitaan ajavissa yhteisöissä toimivat valtaväestön edustajat ovat ruvenneet johdonmukaisesti käyttämään kirjoitusasua romani." ... blaah blaah https://www.kielikello.fi/-/romani-eli-mustalainen Hulluja nuo roomalaiset. Totesi Obelix. e: Suomen kielen lautakunta käsitteli roma(a)ni-sanan oikeinkirjoitusta kokouksessaan 9.11.1992. Edellä esiteltyjen näkökohtien perusteella lautakunta päätti suosittaa kirjoitusasuksi ensijaisesti muotoa romani mutta pitää toistaiseksi hyväksyttävänä myös pitkävokaalista muotoa romaani. - Olemme kaikki vapahdettuja. e2: Silti ei kaikki ovet vielä aukene. Kaikille. idelöra |
Nelisormimangusti 26.02.2019 19:54:47 | |
---|
Pop Corn: "Mustalaista (ja mustalaiskieltä) tarkoittava sana romaani on suomen kielen oikeinkirjoitusohjeiden mukaan jo melko pitkään kirjoitettu kahdella a:lla. Näin on esimerkiksi ohjeellisissa Nykysuomen sanakirjassa (4. osa 1956) ja Suomen kielen perussanakirjassa (2. osa 1992). Pitkävokaalinen muoto romaani on siis ollut suosituksena jo ainakin 1950-luvulla." "Romaani-sanan oikeinkirjoitus on viime vuosina alkanut uudelleen vaihdella. Eräät mustalaisväestöön kuuluvat ja heidän asioitaan ajavissa yhteisöissä toimivat valtaväestön edustajat ovat ruvenneet johdonmukaisesti käyttämään kirjoitusasua romani." ... blaah blaah https://www.kielikello.fi/-/romani-eli-mustalainen Hulluja nuo roomalaiset. Totesi Obelix. e: Suomen kielen lautakunta käsitteli roma(a)ni-sanan oikeinkirjoitusta kokouksessaan 9.11.1992. Edellä esiteltyjen näkökohtien perusteella lautakunta päätti suosittaa kirjoitusasuksi ensijaisesti muotoa romani mutta pitää toistaiseksi hyväksyttävänä myös pitkävokaalista muotoa romaani. - Olemme kaikki vapahdettuja. e2: Silti ei kaikki ovet vielä aukene. Kaikille. Tuoreen artikkelinpa linkititte. Tuolta voitte halutessanne tarkastaa nykysuomenmukaiset kirjoitusasut. https://www.kielitoimistonsanakirja.fi Kansan Lehti: Ulkomaalta. Abyssiniassa käy englannilainen sotaa keisari Teodorin kanssa ehtimiseen. Englannin etu-joukko sai wähän nenälleen Teodorilta. Mutta, jakka Englanni saa sotawoimansa koolle, kyllä sitä wielä hätä tulee ukko Teodorille. |
NHR 26.02.2019 20:01:41 | |
---|
Pop Corn: https://www.kielikello.fi/-/romani-eli-mustalainen Hulluja nuo roomalaiset. Totesi Obelix. Tietoni perustuivat ainoastaan Wikipediaan, joka ei kenties ole aivan yhtä luotettava lähde, mutta ainakin todennäköisimmin ajan tasalla. Palattaisiinko jo ketjun varsinaiseen aiheeseen, eli Fingerpori-sarjakuvien pariin? Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |
Pop Corn 26.02.2019 20:07:35 | |
---|
idelöra |
NHR 27.02.2019 08:33:37 | |
---|
Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |
Hetfield 27.02.2019 13:39:49 | |
---|
Alright, alright, alright! |
Bongowing 27.02.2019 13:42:14 | |
---|
But where the heck is magenta? |
NHR 27.02.2019 13:58:13 | |
---|
Bongowing: Jaa mikäs se sellainen punkki on? Etkö muka koskaan ole kuullutkaan numerolasta? Ne tietää ketä tarttee... ;) Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |
Pop Corn 27.02.2019 15:26:38 | |
---|
Numerolahan on siinä heti AaBeeCeen jälkeen. Neuvolasta voi kysyä tarkemmin. idelöra |
Tuomoo 01.03.2019 08:38:48 | |
---|
|
-Spade- 01.03.2019 08:56:26 | |
---|
Ohan se varma. |
NHR 01.03.2019 09:04:50 (muokattu 01.03.2019 09:22:25) | |
---|
Laika fur chin, Dutch for the 31st time. |