Leafs wither before winter Like feelings before the murder Life is so shamefully short dance I wish you would have better chance But like tender wind tears leaf loose from tree You are gone in eternal sleep So Silently your burial pyre Glitters over nightly ocean Like red tear from the skies Drowning in black waters of north It is little colder Something warm is gone Frost covers my heart And despair fills me No more zest for life …So this is sorrow Memories haunt me in my dreams Your blue eyes, Bittersweet lips Your skin soft ass powdery snow And simile that brings sun into sky Now they torment me for rest of my shattered life So Silently your burial pyre Glitters over Night Ocean Like red tear from the skies Drowning in black waters of north It is little colder Something warm is gone Frost covers my heart And despair fills me No more zest for life …So this is sorrow
Tällanen Ranteet auki menoon "suunniteltu" veisu. Kommentia. EDIT: Tekstiä viritetty Xebechen huomatuksen jälkeen melkoisesti...Kiitokset sinne suuntaan ...nyt ei varmaan ole enään niin räikeitä virheitä. "...So croak the king of Grey." |
Pahoittelen, mutta kielioppivirheitä oli turhankin paljon. Joitain tyylilajissaan hyviä ideoita oli ja kokonaisuus eteni loogisesti (sikäli ettei tässä tyylisuunnassa usein ilmenevää käsittämätöntä hyppimistä tapahtunut yhtään) mutta virheet tekevät tästä ajoittain tahattoman koomisen. Suosittelisin, että kokeilisit kirjoittaa tämän suomeksi - varsin murheellisen ja omalla sarallaan toimivan tästä veisusta voisi saada aikaiseksi. Hyvä yritys, mutta kielioppi kuntoon! Always be ready to speak your mind, and a base man will avoid you. - William Blake |