ERO Sävel kanttorin kaunis sut kerran sai itkemään Yhä nähdä sut niin voin pitää kättä kädessäs / tai: ja meidät käsikkäin En kuvaa katsoa saata liian kaunis se on Siinä oot mulle aina erottamaton Miten kaikki näin muuttui ei saata ymmärtää kätes irti sä päästit liian aikaisin Olet jättänyt kaiken ovi vielä raollaan sitä uudelleen tuskin tuut aukaisemaan Vaikken ymmärrä miksi ehkä piti käydä näin kädet erkaantuneet on jääneet on yksin /tai: ja jäänyt oon yksin Pahvilaatikkoon pakkaan koko turhan elämän Miksi mikään ei riitä aina tahtoo enemmän Kuvan kauniin nostan nään mekon valkean ja onnea hehkuu mies mustissaan En kuvaa katsoa saata liian kaunis se on siinä oot mulle aina erottomaton Sen pahvilaatikkoon laitan Kaikki mitä omistan sinne muistoksi lasken oot siinä mulle ikuinen Nyt teiltä tälle ensimmäiselle koskaan kritisoitavaksi laittamalleni sanoitustekeleelle vapaata palautetta, kritiikkiä, muutosehdotuksia.. Olisko toisenlainen rakenne parempi? Onko järjestys looginen? (sanoma ja eteneminen) Kappalejako? Ja kommenttia, ihan mitä vain tästä tulee mieleen, positiivista ja negatiivista. Kiitos :) |
Muuten ihan hyvä, mutta tuo ihan ensimmäinen rivi on turhan yoda-kieltä mun makuun. Toki sanajärjestys voi laulussa olla vähän vapaampi, tyylitajujuttujahan nämä ovat, enkä sen tarkemmin tiedä miksi, mutta jotenkin omaan korvaan tuo vain tökkää. |