Näihin sanoihin ajattelin musiikkia 60 -70 luvun tyylin rockia viittaan Englannin suuntaan, mahtaisko näihin saada sellaista säveltä??
EI SAA KADOTTAA Nuori on usein levoton tahtoo puhua liikaa ja parantaa maailmaa jonka sai käsiin mut se katoaa ei saa kadottaa, ei saa pudottaa on sun aikasi muuttaa tehdä aidompaa niityillä kukkii uusi kesä poimi mukaan ja ota se talteen aika joka sulle annettiin mut se katoaa ei saa kadotta, ei saa pudottaa sä osaat muuttaa aikaa tehdä aidompaa metsissä liikkuu hyvät henget seuraa niitä ja liitä mukaan ystävät joita usein kaipaat mut ne katoaa ei saa kadotta, ei saa pudottaa on sun aikasi muuttaa tehdä aidompaa veteen taipuu kultaheinää lämmin vesi paijaa rantaa kirkas loistaa metsiin mut ne katoaa ei saa kadotta, ei saa pudottaa sä osaat muuttaa aikaa tehdä aidompaa -mr- |
musta tämä on hyvä :) "Nuori on usein levoton tahtoo puhua liikaa ja parantaa maailmaa jonka sai käsiin mut se katoaa ei saa kadottaa, ei saa pudottaa on sun aikasi muuttaa tehdä aidompaa" mutta sitten seuraavassa säkeessä tuntuu, että ollaan menty ajassa eteenpäin, kasvettu aikuiseksi ja jätetty tekemättä se, mitä olisi joskus halunnut tehdä...? Tällainen fiilis minulle tuli lukiessa kappaletta eteenpäin. Lyriikka on hyvin jäsennelty ja taipuu kauniisti. Metsä metaforana on aina kaunis, mutta joskus voisi kai eksyä siihen metsään ja huomata olevansa kotona... kaunista silti ja herättelevästi hienovarainen ymmärryksen töytäisy :) Tatta the orginal Grazy Mama! Sepä se, so not!
Jos elämää seuraa kuolema... on väistämätöntä, että me molemmat olemme yhtä aikaa perillä.... |
Hei Tatta ja kiitos vastasinkin tähän jo aiemmin, mutta hävisi kai bittitaivaseen, vai mihin sen tallensin? Tein nämä sanat tänään amulla kuuden aikoihin , ennen töihin lähtöä. Se on usein parasta aikaa minulle kirjoittaa. Otin osittain rakenteen, Betlesin: Let it Be kappaleesta, jos yleensä jotain näistä jutuista ymmärrän. Sanojen pohja on runollinen, enkä ole miettinyt sen tarkemmin kun laitoin sanoja peräkkäin.. |