Aihe: 'Kieliopillisesti täysin päin helvettiä' - osastoa "tässä"
1
PlasmaDemon
02.08.2004 11:50:34
Täs on taas tämmöstä vitun sähellystä.
Mielestäni hyvä nimi, mutta kun tuo toteutus onkin sitten jo toista luokkaa.
Siis ennen kaikkea kieliopillisesti.
 

 
Deathlike silence
 
Deathroll enlargen today the first time
The Lucifer ascend in the her own grave
At once dawn this planet deadline
From firmament sails the intake nave
 
Everybody believe fathom at the paradise
The underworld-clerks chooses also according to you
You decide their the dirty files
They do not have affording good to you
Barely paleface, chains and painful death
 
Deathrolls are opened, it be preserved generic
Suspecting no evil you drift at the Hades
Gates are open position for once..
 
Some time or other the war become inspired
At a run I try get out of in the dead-trench
And deathlike silence droops here to us
Deathlike silence, the dark sneer the back
When we are even with the malevolence?
Swath in my spirit
Deathlike silence!
Everybody assholes are assholes. I die then, when is its time...
Phobophile
02.08.2004 12:00:32
Ui vittu! Uutta Plasmademonia!
Love Subverted, Lust Perverted
kingdom
02.08.2004 19:10:54
Haudanhiljaisuus
 
Uhriluettelo laajennut tänään ensimmäinen kerta
Lucifer kohota sisällä hänen (naisen) oman haudan
Kun kerran aamunkoitto tämän planeetta määräaika
Taivaankannelta seilaa imulaiva
 
Kaikki uskoa käsitys paratiisissa
Maanalaiset konttoriapulaiset (hän) valitsee myös sinun mukaasi
Sinä valitset heidän likaiset tiedostot
Heillä ei ole olla varaa hyvä sinulle
Hädintuskin kalpeanaama, ketjut ja kivulias kuolema
 
Uhriluettelot on avattu, se olla pantu talteen yleiskäyttöinen
Epäillen ei mitään ilkeää sinä ajelehdit tuonelassa
Portit ovat avoimessa asemassa kerrankin..

Joku kerta tai toinen sota tulla inspiroitunut
Juoksussa minä yritän päästä ulos kuolema juoksuhaudassa
Ja haudanhiljaisuus vaipuu tänne meille
Haudanhiljaisuus, tumma iva selkä
Kun me olemme tasan ilkeydyssä?
Viikatteenjälki minun ilmapiirissäni
Haudanhiljaisuus!
 
--------------------------
 
Suomentaminen oli aika hankala homma ja tein varmasti virheitä. Viitsitkö kirjoittaa tähän suomeksi mitä tuon pitäisi tarkoittaa?
Hey Bungalow Bill, what did you kill?
Eddie
02.08.2004 19:16:29
 
 
Ui vittu! Uutta Plasmademonia!
 
Kesän kohokohta :) !
 
Täs on taas tämmöstä vitun sähellystä.
 
Ikävä kyllä kielioppi on edelleenkin pahasti retuperällä, pahaa kompurointia ihan perusasioissa.
"If you like metal, you´re my friend."
PlasmaDemon
02.08.2004 21:26:35
Suomentaminen oli aika hankala homma ja tein varmasti virheitä. Viitsitkö kirjoittaa tähän suomeksi mitä tuon pitäisi tarkoittaa?
 
Tälläistä tavoittelin:
 
Kuolemanhiljaisuus
 
kuolinlista pitenee tänään ensimmäistä kertaa
saatana nousee hänen omasta haudastaan
pian sarastaa tämän planeetan viimeinen aika
taivaankannelta purjehtii noutoalus
 
jokainen luulee pääsevänsä perille paratiisiin
tuonelan kirjurit valitsevat mukaansa myös sinut
sinä päädyt heidän likaisiin arkistoihinsa
heillä ei ole antaa mitään hyvää sinulle
Ainoastaan kalpeat kasvot, kahleet ja tuskainen kuolema
 
kuolinlistat ovat avattu, se säilyy suvussa
mitään pahaa aavistamatta sinä joudut manalaan
Portit ovat aukiasennossa kerrankin
 
Vielä joskus yltyy sota
juoksujalkaa minä yritän päästä pois kuoleman juoksuhaudasta
ja kuolemanhiljaisuus saapuu meille tänne
pimeys hymyilee ivallisesti takaisin
milloin olemme kuitit pahuuden kanssa
viikatteenjälki minun sielussani
kuolemanhiljaisuus!
Everybody assholes are assholes. I die then, when is its time...
PlasmaDemon
02.08.2004 21:27:04
Kesän kohokohta :) !
 

 
Ikävä kyllä kielioppi on edelleenkin pahasti retuperällä, pahaa kompurointia ihan perusasioissa.

 
Vielä minä tämän korjaan! Uskokaa pois...
Everybody assholes are assholes. I die then, when is its time...
karkkka
04.08.2004 14:56:16 (muokattu 05.08.2004 15:41:39)
Suomentaminen oli aika hankala homma ja tein varmasti virheitä. Viitsitkö kirjoittaa tähän suomeksi mitä tuon pitäisi tarkoittaa?
 
Tälläistä tavoittelin:
 
Kuolemanhiljaisuus
 
kuolinlista pitenee tänään ensimmäistä kertaa
saatana nousee hänen omasta haudastaan
pian sarastaa tämän planeetan viimeinen aika
taivaankannelta purjehtii noutoalus
 
jokainen luulee pääsevänsä perille paratiisiin
tuonelan kirjurit valitsevat mukaansa myös sinut
sinä päädyt heidän likaisiin arkistoihinsa
heillä ei ole antaa mitään hyvää sinulle
Ainoastaan kalpeat kasvot, kahleet ja tuskainen kuolema
 
kuolinlistat ovat avattu, se säilyy suvussa
mitään pahaa aavistamatta sinä joudut manalaan
Portit ovat aukiasennossa kerrankin
 
Vielä joskus yltyy sota
juoksujalkaa minä yritän päästä pois kuoleman juoksuhaudasta
ja kuolemanhiljaisuus saapuu meille tänne
pimeys hymyilee ivallisesti takaisin
milloin olemme kuitit pahuuden kanssa
viikatteenjälki minun sielussani
kuolemanhiljaisuus!
 
DeadCalm (vapaa käännös ja viittaus oivaan elokuvaan)
 
List of death shall grow for the first time today
Satan will rise from his tomb
Soon rises the last times of this planet
From the vault of heaven sails the ship of death
 
Everyone's waiting for ascension
Clerks of hell will choose you as well
You'll end up in their dirty archives
They got nothing good to give to you
Only pale faces, chains and anguished death
 
Lists of death are now open, it runs in your family
Expecting no evil you'll end up in hell
For once the gates are open
 
Someday the war will come/rise (kyllästyin jo rise sanaan)
Running as fast as I can, I'm trying to escape from the trench of death
and the silence of death will come
The darkness (hyvä bändi muuten) smiles back caustically
When the scores will be settled with the evil?
The mark of scythe is in my soul
Deadcalm!
 

 
Joitain kieliopillisia koukeroita ilmennee tässäkin. :)
EDIT: no phärkele
Born mistake prone™
Eddie
05.08.2004 13:37:15
 
 
Vinkkinä todettakoon, Plasmademon, että kun kirjoittaa lyriikoita englanniksi kannattaa pyrkiä ajattelemaan se teksti englanniksi eikä kirjoittaa ensin suomenkielisiä sanoja ja kääntää ne sitten sanakirjan avulla tönköksi englanniksi.
"If you like metal, you´re my friend."
PlasmaDemon
05.08.2004 14:27:09
Vinkkinä todettakoon, Plasmademon, että kun kirjoittaa lyriikoita englanniksi kannattaa pyrkiä ajattelemaan se teksti englanniksi eikä kirjoittaa ensin suomenkielisiä sanoja ja kääntää ne sitten sanakirjan avulla tönköksi englanniksi.
 
Jaaappsss
Everybody assholes are assholes. I die then, when is its time...
PlasmaDemon
05.08.2004 14:27:45 (muokattu 05.08.2004 14:29:56)
Vinkkinä todettakoon, Plasmademon, että kun kirjoittaa lyriikoita englanniksi kannattaa pyrkiä ajattelemaan se teksti englanniksi eikä kirjoittaa ensin suomenkielisiä sanoja ja kääntää ne sitten sanakirjan avulla tönköksi englanniksi.
 
jooh
Everybody assholes are assholes. I die then, when is its time...
Mortus
08.08.2004 15:22:24
 
 
Auttaa paljon se englanniksi ajattelu. Itsekin -vaikka englantini paska onkin- ajattelen kyllä englanniksi lyriikat niitä kirjoittaessani. Suomeksi jos tekee, niin saavat sitten suomeksi ollakin. Pointti monesti häviää ja tulee aikas tönköt tuolla kääntämismenetelmällä.
Edward
09.08.2004 14:51:25 (muokattu 09.08.2004 14:53:49)
 
 
DeadCalm (vapaa käännös ja viittaus oivaan elokuvaan)
 
The list of death shall grow for the first time today
Satan will rise from his tomb
Soon rises the last times of this planet
From the vault of heaven sails the ship of death
 
Everyone's waiting for
an ascension
The clerks of hell will choose you as well
You'll end up in their dirty archives
They got nothing good to give to you
Only pale faces, chains and anguished death
 
The lists of death are now open, it runs in your family
Expecting no evil you'll end up in hell
For once the gates are open
 
Someday the war will come/rise (kyllästyin jo rise sanaan)
Running as fast as I can, I'm trying to escape from the trench of death
and the silence of death will come
The darkness (hyvä bändi muuten) smiles back caustically
When the scores will be settled with the evil?
The mark of scythe is in my soul
Deadcalm!
 

 
Joitain kieliopillisia koukeroita ilmennee tässäkin. :)
EDIT: no phärkele
I'm just asking - Olen vain persekuningas
Definhel
12.08.2004 20:49:49
Nää on mun mielestä liian kaupallisiks ja tekokauneiksi muuttunu ajan myötä. Tykkään enemmän niistä originelleistä kipaleista.
möhöhö
‹ edellinen sivu | seuraava sivu ›
1
Lisää uusi kirjoitus aiheeseen (vaatii kirjautumisen)