My friend #1 They say that there is a place where I should go, there are no worries to think about, but the street lights are blindin’ my eyes, so I can’t find the road between the lines #2 Yes, there are rumours going ahead, and they are twisting my mind like hurricane, No, I won’t lose this game, I will put all my love to the field again.
kertsi I hope you are there showing me the right path I hope you are there opening, opening the gates for me my friend
#3 But now, black turns to white day turns to night, ‘cause sun afraids to shine, and then, you took my hand and you give me the power to live again. kertsi
Tässä itseasiassa meikän ekoja lyriikoita mitä on kynästä tullu.(kevyttä englantia kuten huomaa) Akustisen kanssa on tullut tuota soiteltua ja joskus pitäis purkittaakkin.. kertokaa toki avoimesti mielipidettä, jotain pikku fiksausta tuo teksti vielä varmaan kaipaa , mut melkein lopullisessa muodossaan on. no shit sherlock |
and then, you took my hand Jonkinlainen tyylirikko laittaa yksi verbi imperfektiin, kun muut ovat preesensissä. Se ikään kuin katkeaa tossa "took" kohdassa. Paremmin sopisi siis "take". Tuo nyt vaan pilkun viilaamisena. Mega Man Club #010 - Gay Man
Älä oo tommonen. Ottaisitko sen sijaan pastillin?
Silakka! |
Ensimmäiset lyriikkani.. Hmm. Kirjoitin kolme/neljä vuotta sitten. Niin säädytöntä kamaa, etttä ei viitsi laittaa. Sitten kirjoitin erään tuttuni kanssa ensimmäisen kunnon kappaleeni, Gods Of Thunderin. Muutaman vuoden tauon jällkeen aloin taas kirjoittaa. Ensimmäinen, minkä muistan, meni kutakuinkin näin: Like torture it begins Like torture it ends Like a fat skeleton It'll ever can be true... Eli kappale kertoi unelmasta, josta voisi tulla totta, mutta kukaan ei usko siihen. |